Читаем Полусолнце полностью

Закрыв глаза, я навострила уши. Услышала безмятежную пляску летнего ветра – высоко в небе, на недосягаемом для человека расстоянии. Я могла бы прыгнуть и поймать его ладонью. Мысленно представила спящего хого, и в ушах застучало его упрямое сердце. Ноздри уловили запах Коджи – сначала совсем слабый, едва щекочущий нос, – но вскоре он усилился и я вдруг поняла, что обладатель запаха стоит за моей спиной.

– До последнего не верила, что это ты, – услышала я шепот.

Я развернулась, едва не слетев с балки. Над разбитой верхушкой крыши, всего в нескольких сантиметрах, парило существо. Миниатюрное, облаченное в изумрудное кимоно с широким поясом, расшитым серебряным бисером. Руки были тонкими и изящными, а короткие черные волосы едва касались плеч. Все бы ничего, да вместо лица – птичья морда с аккуратным золотым клювом и большими перьями, растущими назад и доходившими до лопаток. И если бы я сразу не заметила ясные зеленые глаза, то так бы и решила, что передо мной ёкай в своем искаженном, но истинном обличье.

– Мэйко, – вырвалось у меня.

Ну конечно, это она! Кто еще, кроме Коджи и Мидори, мог источать такой запах!

– Ты была в лесу, да?

– Была, – кивнула она, приподняв птичью маску. – Чувствовала, что ты где-то рядом, но защита… Слушай, я никогда такой ауры не встречала.

– О да! – воодушевленно прошептала я, едва сдерживая улыбку. Боги, я так рада была ее видеть, что в одночасье забыла обо всем, что случилось между нами. – Он был там, совсем рядом, мог протянуть руку и коснуться меня, но не увидел, представляешь! Просто потому, что я держала хого за руку.

Мэйко тихо рассмеялась, в зеленых глазах мелькнул задор. А я завороженно смотрела на нее – на птичью принцессу. Очерчивала взглядом изящные бледно-розовые губы, неизменный румянец на коже цвета сливок, великолепные ресницы чернее самой черной ночи и была так взволнована тем, что она парила в метре от меня, такая красивая и безмятежная, как в дни, когда еще ничего не случилось…

– Почему ты смеешься?

– Не знаю. – Мэйко пожала плечами. – Я скучала по тебе… такой легкой, что ли. Мне не хватало твоей жизни и той любви, которую ты источала ко всем, кого желала приручить. И я никогда не думала, что если мы встретимся снова, я увижу тебя прежней.

Все это Мэйко произнесла со спокойной улыбкой, но я скривилась.

– Любовь ко всем, кого я желала приручить? Такой ты меня видела?

– Конечно, Рэйкен. Все, кого ты пленила, осознавали это. Но все равно шли к тебе в руки, и я понимаю их. Я ведь сама пошла – принцесса с могущественной кровью! Что говорить о слабых смертных!

Я хмыкнула и спрыгнула на землю. Очарование Мэйко растворилось в темноте, и в груди стало тяжело.

– Зачем ты пришла?

– А то ты не знаешь. Я тебя столько лет искала! Расскажи, что с ним случилось. С моим ребенком.

Мэйко стояла за моей спиной, и ее голос был таким жалобным, что я снова почувствовала себя виноватой. Хорошо, пусть так. Кто я такая, чтобы скрывать от нее. Молча я направилась обратно, к месту, где спали хого и Коджи.

– Не думаю, что кто-то из них готов увидеть тебя.

– Милостивый Сусаноо[12], он здесь?

Я лишь кивнула и предусмотрительно выставила руку в сторону, чтобы Мэйко не вздумала лететь вперед меня.

– Наведи морок, пусть спят крепко.

Воздух заискрился, и мои руки объяло блеклыми серебряными частицами. В этих чарах ей не было равных, и теперь я была уверена, что хого и Коджи не проснутся, пока она здесь.

– Мальчик. – Мэйко прижала руки ко рту, расплываясь в широкой улыбке. В ее глазах блеснули слезы. Я кивнула ей, и она подбежала к Коджи, опустилась на колени и долго-долго рассматривала его, по-матерински бережно гладя давно не чесанные волосы, едва касаясь, водила пальцами по щекам.

– Мой мальчик. Как ты прекрасен.

Я стояла рядом со спящим хого, до боли закусив губу, и думала, стоит ли рассказать всю правду этой глупой матери. Мэйко снова коснулась волос сына, и лицо Коджи преобразила счастливая улыбка.

– Что он видит во сне?

– Блуждающую крепость и мой народ, – мечтательно протянула Мэйко. – Когда он вернется, я…

– С чего ты взяла, что он вернется?

Улыбка исчезла с лица Мэйко:

– Разве не свой дом он ищет?

Я стиснула зубы.

– Рэйкен, я смогу защитить сына. Я же ушла от него и двадцать лет живу спокойно! В моем клане пять защитников, да и никто не способен найти Блуждающую крепость – ты сама знаешь!

– Мэйко, погоди…

– Нет, это ты погоди! – Принцесса подошла ко мне. – Можешь ненавидеть меня сколько хочешь, имеешь на это право. Но ты меня обманула, ты привела меня к нему! А я была девчонкой, которая без памяти влюбилась! И я бы до конца дней не простила себе этого, если бы не ребенок, за которого я жизнь отдам! Мне плевать, что его отец – подонок. Я смотрю на этого мальчика и не вижу в нем ничего от…

Мэйко глубоко вздохнула, и я воспользовалась моментом:

– Заткнись и послушай. Жена человека, точнее хого, которому я отдала твоего ребенка, ждала двойню. И она получила свою двойню.

Мэйко смотрела на меня, глупо хлопая глазами. А потом до нее наконец дошел смысл сказанного.

– Ты… о боги… ты смогла… но как?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Магия Азии

Полусолнце
Полусолнце

Российское Young Adult фэнтези с флёром японской мифологии.Япония. Эпоха враждующих провинций.Рэйкен. Наполовину смертная, наполовину кицунэ. Странница, способная проникать в мир мертвых и мечтающая отыскать там свою семью.Шиноту. Молодой господин, владелец рисовых полей, в жизни которого нет места магии и демонам. До тех пор, пока он не встречает Рэйкен.Хэджам. Чистокровный демон, воспитавший Странницу. Он пойдет на все, чтобы найти и вернуть Рэйкен. Но захочет ли она возвращаться?Каждый из них преследует собственную цель. Каждый скрывает свою тайну. И только мертвым известно, кто из них сумеет дойти до конца.Для кого эта книга• Для поклонников исторических дорам, аниме «Принцесса Мононоке», «5 сантиметров в секунду», «За облаками», фильмов «Мемуары Гейши» и «47 ронинов».• Для тех, кто увлекается культурой и мифологией Японии.• Для читателей фэнтези «Алая зима» Аннетт Мари, «Лисья тень» Джули Кагавы, «Опиумная война» Ребекки Куанг.

Кристина Робер

Историческая проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза