Читаем Полусолнце полностью

– Я всего лишь пытаюсь быть осторожной, – с расстановкой ответила она, убирая руку с деревянным бруском за спину, и я опешил от того, как спокойно прозвучал ее голос. – Мы могли бы потратить пару дней и добраться до твоего поместья, наведаться в Ёми и распрощаться навсегда. Но когда Коджи упомянул про Блуждающую крепость, я поняла, что такой шанс упускать нельзя. Это очень безопасное место, защиты там куда больше, чем у тебя. Крепость заколдована, и найти ее может только тот, кому она приснится. Не знаю, как это работает, не спрашивай. Но раз так случилось, значит, крепость совсем рядом. Разве это не знак? Коджи сможет ее найти.

– Как? – удивился племянник.

– Просто выбери направление. – Рэйкен беззаботно пожала плечами, одарив его короткой улыбкой, и с вызовом посмотрела на меня. – Там действительно живут люди, которые умеют летать. Птичьи духи, или дети неба, не знаю уж, как правильно. Потомки Сусаноо, бога ветра. Мы пойдем куда угодно, в любую сторону. Рано или поздно крепость явится нам. Так уж она устроена. Просто доверься чутью.

«Знак. Доверься. Там куда безопаснее».

Что за черт?

Но я сдался и молча принялся собирать вещи. Когда мы с Коджи упаковали одеяла и закинули мешки на плечи, сожженную деревню целиком объяло солнце. Все это время Рэйкен хмуро смотрела на небо, прижимая к себе непонятную вещицу.

Коджи решил идти на восток, и никто не стал спорить. Казалось, наши с Рэйкен стычки его не волновали. Глаза племянника загорелись, когда он услышал о Блуждающей крепости и летающих людях, и, как только мы были готовы, он бодро зашагал вперед, напевая что-то под нос. Мы с Рэйкен шли следом, старательно игнорируя друг друга.

Мир снова ожил. Солнце было теплым и приятно грело кожу, от свежего воздуха слегка кружилась голова. Наша дорога пролегала через заброшенные поля. Территория казалась бескрайней, без намека на жилые места, и я поймал себя на мысли, что в тот самый момент кроме нас троих никого и не было на этой земле.

Такие же мысли иногда посещали меня в поместье Сугаши. Когда рабочий день заканчивался и крестьяне расходились по домам, мне казалось, что ни одна живая душа не знает о том, что я здесь. Может, дело было в таинственной ауре хого? Такимару как-то говорил, что никто и никогда не сможет найти защитника, если тот сам не покажет дорогу к себе. Не знаю.

Через какое-то время Коджи предложил остановиться и перекусить, но я хотел как можно быстрее найти цель, поэтому мы проглотили последние куски хлеба на ходу. Еда кончилась, но Рэйкен успокоила нас, заверив, что как только мы найдем Блуждающую крепость, то получим все необходимое.

– Птичья принцесса поможет нам. Я ее знаю, – сообщила она.

– Тогда почему эта крепость явилась во сне Коджи, а не тебе? Или эта принцесса любит тебя так же сильно, как тот призрак?

Рэйкен закатила глаза.

– Мэйко, так ее зовут, не питает большой любви к призраку. Я же сказала, что в ее доме для нас безопасно.

– Мне уже действительно интересно, кто он такой и что ты у него украла, раз так сильно боишься его. Может, вот эту штуку? Кстати, что это?

Я кивнул на деревянный брусок в ее руках. Рэйкен вздрогнула и стиснула вещицу сильнее.

– Да так… нашла.

– Дай посмотреть.

– Отстань, – рыкнула она и засунула ее за пазуху. Я лишь успел заметить выжженный иероглиф. «Дух». «Рэй». – У тебя вообще нет чувства такта. Как ты живешь?

Она скорчила кислую гримасу, давая понять, что разговор окончен. Совесть кольнула меня. Буркнув тихое «прости», я решил сменить тему:

– Если хозяйка этой крепости – твоя подруга, да еще там такая защита, как ты говоришь, не задумала ли ты затаиться там, а нас послать на все четыре стороны?

– Боги, хого! Иногда мне кажется, что даже если я очень сильно захочу, ты сам уже не отвяжешься от меня.

В голосе Рэйкен послышались задорные нотки, и я невольно улыбнулся.

– Не думай о себе много, старухи меня никогда не интересовали.

– Ничего себе! Не демоны, а старухи. Ты делаешь успехи, хого.

Я едва сдержал ругань. И как она умудрялась всякий раз выворачивать мои слова!

– Только после знакомства с тобой я начал расставлять приоритеты. Наверное, с демонами смог бы смириться. Но старухи… увы, нет.

– Для тебя, хого, я могу навеки остаться молодой и красивой. – Рэйкен грациозно откинула волосы на спину, и в лучах яркого солнца они засияли пуще прежнего.

Я отвел взгляд. Заигрывать с ней даже просто от скуки – плохая идея.

– Но если серьезно, что ты собираешься делать, когда мы найдем Мидори? Если этот загадочный демон охотится за тобой, ты долго не проживешь.

– Значит, он меня прикончит.

Она сказала это бесстрастно, но почему-то я не поверил в искренность ее слов.

– Если ты не боишься смерти, зачем тогда согласилась помогать нам? Бросила бы нас, и будь что будет.

Остановившись, Рэйкен наклонилась и сорвала колосок. Коджи шел впереди, не обращая на нас внимания, и мы сильно отстали. Не страшно, в этом поле негде потеряться. Поэтому я тоже остановился, и Рэйкен задумчиво взглянула на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Магия Азии

Полусолнце
Полусолнце

Российское Young Adult фэнтези с флёром японской мифологии.Япония. Эпоха враждующих провинций.Рэйкен. Наполовину смертная, наполовину кицунэ. Странница, способная проникать в мир мертвых и мечтающая отыскать там свою семью.Шиноту. Молодой господин, владелец рисовых полей, в жизни которого нет места магии и демонам. До тех пор, пока он не встречает Рэйкен.Хэджам. Чистокровный демон, воспитавший Странницу. Он пойдет на все, чтобы найти и вернуть Рэйкен. Но захочет ли она возвращаться?Каждый из них преследует собственную цель. Каждый скрывает свою тайну. И только мертвым известно, кто из них сумеет дойти до конца.Для кого эта книга• Для поклонников исторических дорам, аниме «Принцесса Мононоке», «5 сантиметров в секунду», «За облаками», фильмов «Мемуары Гейши» и «47 ронинов».• Для тех, кто увлекается культурой и мифологией Японии.• Для читателей фэнтези «Алая зима» Аннетт Мари, «Лисья тень» Джули Кагавы, «Опиумная война» Ребекки Куанг.

Кристина Робер

Историческая проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза