Читаем Полжизни полностью

— А посмотрите въ эту сторону, пригласилъ онъ меня рукой, какъ красива эта площадка. Вечеромъ бываетъ большой съ?здъ экипажей.

Изъ-за деревьевъ выглядывало красное зданіе съ галлереей и крыльцомъ желтоватаго цв?та.

— Тутъ вотъ и были самые cascine, т. е. по-нашему хл?вы и молоко…

— Но теперь, перебилъ я, le bestie non ci sono piu.

— Э, да вы все знаете, и по-итальянски вы — тово… Извините за болтовню и посп?шимъ къ графин?… Намъ только перейти вотъ эту аллею.

Мы перешли и очутились на дорожк? большого цв?тника съ ротондой. Спутникъ мой оглянулся направо и нал?во, прищуривъ свои красивые глаза.

— Вонъ графиня тамъ, въ т?ни куста… Позвольте васъ довести и сдать съ рукъ на руки.

Онъ повелъ меня по дорожк? къ дальней скамь?, стоявшей противъ деревянной л?сенки, прид?ланной къ ротонд?. Я не сразу узналъ фигуру графини: она мн? показалась миніатюрн?е, и поза ея была мн? что-то неизв?стна.

V.

— Варвара Борисовна, вотъ вамъ гость! вскричалъ Р?звый, подводя меня къ скамь?.

Графиня приподнялась и какимъ-то неловкимъ, ей несвойственнымъ движеніемъ протянула мн? руку. Я былъ озадаченъ ея вн?шностью: на самомъ темени сид?ла высокая шляпа со множествомъ цв?товъ и лентъ, н?что въ род? башни. На лобъ спускались завитые волосы, отчего этотъ прекрасный лобъ совс?мъ почти исчезалъ и все лицо д?лалось сдавленнымъ и некрасиво-широкимъ. Глаза стали точно больше и удлинились какъ-то странно. Во всемъ туалет? сказывалась моложавость, несовс?мъ идущая даже къ такой моложавой женщин?, какъ графиня; платье было св?тлое съ кружевами и всякими оборками. Никогда я не видалъ графиню такою. Я врядъ-ли бы и узналъ ее, еслибъ проходилъ мимо одинъ.

— Николай Иванычъ! говорила она съ тревожной улыбкой и точно не зная, с?сть ей опять или постоять еще… Что-жь вы не телеграфировали?

Я ничего не отв?чалъ и поц?ловалъ ея руку. Ей это какъ будто не понравилось, по крайней м?р? я не почувствовалъ въ рук? никакого пожатія.

— Сегодня прі?хали? спросила она, опускаясь на скамью.

— Вчера, графиня, отв?тилъ я, продолжая разглядывать ее.

— Вы гд? разъ?хались съ графомъ?

Она выговорила это точно съ неудовольствіемъ.

— Они по?хали въ Парижъ на Берлинъ, а я на В?ну и Тріестъ.

— Когда же ихъ ждать наконецъ?

Вс? эти вопросы кидала она тономъ, который опять-таки озадачивалъ меня; слышались ноты, мн? положительно неизв?стныя.

— Вы получите сегодня письма, сказалъ успокоительно Р?звый. Вотъ Коля сейчасъ придетъ. А мн? позвольте раскланяться.

— Куда это? окликнула тревожно графиня и, улыбаясь для меня непонятнымъ манеромъ, прибавила: — я васъ не отпущу, вы будете съ нами завтракать.

— Невозможно, графиня, воля ваша. Вотъ ужь больше нед?ли, какъ у меня лежатъ русскія книги на жел?зной дорог?… Надо же за ними съ?здить; а то меня заставятъ заплатить штрафъ.

— Полноте, капризно упрашивала она, не ?здите.

— Позвольте васъ ослушаться… въ первый разъ, разсм?ялся Р?звый и тотчасъ же обратился ко мн?. Если вамъ понадобится что-нибудь насчетъ квартиры, или осмотр?ть городъ — я къ вашимъ услугамъ, Николай Иванычъ, во всякое время… я в?дь зд?сь никакимъ особымъ д?ломъ не занимаюсь… Вотъ моя карточка. До свиданія.

Онъ пожалъ руку и мн?, и графин?, и пошелъ веселой и красивой походкой. Еелибъ удаляясь онъ, какъ герцогъ въ Риголетто, зап?лъ:

La donna e mobile— я бы не удивился, такъ вся его особа, съ среднев?ковой шляпой на голов?, дышала ч?мъ-то удалымъ и подходящимъ къ обстановк?.

— Какой пріятный юноша! зам?тилъ я вслухъ, указывая на него головой.

— Почему же юноша? перебила меня графиня съ явственнымъ раздраженіемъ въ голос?; онъ давно мужчина…

— Конечно, но въ немъ ужасно много молодости.

— А вамъ завидно?

Я взглянулъ на нее съ удивленіемъ и проговорилъ:

— Если хотите — да, но только безъ всякой злобы. Напротивъ, мн? всегда хорошо бываетъ съ такимъ юнымъ народомъ. Они — не то, что мы, не такъ выросли…

— Ну, полноте резонировать, перебила меня графиня; что вы все стоите? Сядьте, разскажите какъ вы добрались, надолго-ли къ намъ?

Она стала поспокойн?е; но я ея все-таки не узнавалъ.

Что-то напряженное и неестественно-холодное было въ ней.

— Надолго-ли я прибылъ? переспросилъ я; да какъ прикажете. Вы, я слышалъ, на море собираетесь, ну такъ до т?хъ поръ хоть…

— Вы были у меня на квартир??

— Заходилъ и им?лъ удовольствіе познакомиться, кажется, съ вашей камеръ юнгферой.

— Брюнетка, живая такая?

— Да, ужь больно что-то живая.

— Извините, зд?сь в?дь не Россія — у зд?шнихъ женщинъ кровь въ жилахъ… Я занимаю второй этажъ. Графъ непрем?нно настаиваетъ, чтобы пом?ститься въ одной квартир?. Я нашла это совершенно неудобнымъ.

— Неудобнымъ? окликнулъ я.

— Ну, да! нервно подтвердила она; у меня квартира такая, что я не могу поставить лишнихъ дв? кровати, для графа и для моей дочери… Она большая особа, ей нужна отд?льная спальня… а лишней комнаты н?тъ въ этомъ этаж?.

— Такъ какъ же вы устроитесь? спросилъ я, сдерживая какое-то раздраженіе, которое начинало въ меня закрадываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы