Читаем Поместье Кларенс (Айви) полностью

Он был безумен. И выглядел он ужасно. Фиолетовые круги под его налитыми кровью глазами больше походили на синяки, чем на темные круги. Его волосы торчали во все стороны, и он был одет в ту же одежду, что и вчера — джинсы и черную толстовку с капюшоном. На нем даже не было пальто.

Он был в полном беспорядке.

Потрясающем беспорядке.

Эдвин упер руки в свои узкие бедра и долго смотрел на нее, его грудь тяжело вздымалась.

Бум. Бум.

Ее соседи снова взялись за дело.

Эдвин поднял глаза к потолку, его ноздри раздувались. Затем он подошел к кровати и ударил кулаком по стене.

Глухой стук прекратился. Затем раздался приглушенный женский смех. Затем бум, бум, бум.

— Ради всего святого. — Эдвин приступил к действию, поднимая рюкзак Кассии, запихивая все внутрь, прежде чем застегнуть его. Он подошел к ее чемодану, стоявшему рядом, и запихнул внутрь несколько грязных вещей, которые она сложила рядом с ним. Застегнув молнию, он направился в ванную и через несколько мгновений вернулся с ее косметичкой в одной руке.

Все это время она стояла как вкопанная, разинув рот.

— Что еще? — спросил он, оглядывая комнату. Когда она не ответила, он подошел на шаг ближе. — Кассия, что еще?

— Как ты меня нашел?

— Серьезно? — Он бросил на нее равнодушный взгляд, затем поставил футляр с туалетными принадлежностями на кровать и скрестил руки на груди. — Это и есть твой вопрос? Господи. Я люблю тебя, рыжик, но, если ты не соберешь свои вещи, чтобы мы могли убраться к чертовой матери из этого отеля, я сойду с ума. Собирайся. Сейчас же.

Подождите. Он только что сказал, что любит ее?

— Кассия! Пошли! — проревел он. — Я увидел в коридоре таракана размером с мой ботинок. Мы уходим. Сейчас. Надевай свою куртку.

Она приступила к действию, поспешно надевая куртку и перекидывая рюкзак через плечо. Затем она поспешила в ванную, чтобы убедиться, что он все собрал. Когда она вернулась в главную комнату, в одной руке у него был ее чемодан, а в другой — ключи от машины.

Не говоря ни слова, он рывком распахнул дверь и промчался по коридору.

Кассия в последний раз оглядела комнату. Хотелось надеяться, что ее нога больше никогда не ступит в это здание. Затем она побежала трусцой вслед за Эдвином.

Она догнала его на лестнице, ведущей на первый этаж, где он выскочил из отеля и направился прямо к ее «Хонде».

— Где твоя машина? — спросила она.

Это был не тот отель, где можно надолго оставлять «Бентли» припаркованным на стоянке.

— Ее везут ко мне домой.

— Кто?

— Его зовут Сэл. — Эдвин снял рюкзак с ее руки и бросил его в багажник рядом с ее чемоданом. Затем он захлопнул крышку. — Он частный детектив Айви.

— О. — Так вот как он нашел ее. Сэл, вероятно, много знал о Кассии, не так ли?

— Да. О. — Губы Эдвина сжались в тонкую линию. — Садись. — Он обогнул «Сивик» и подошел к двери со стороны водителя.

— Я могла бы просто последовать за…

Он закрыл дверь прежде, чем она успела договорить. Очевидно, Эдвин не хотел оставлять ее одну. Поэтому она подошла к пассажирскому сиденью и скользнула внутрь. Воздух был холодным, и ее дыхание участилось, когда он повернул ключ. Но он не бросился бежать из отеля. Вместо этого он включил размораживатель, чтобы оттаяло лобовое стекло.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

Она повела плечом.

— Нет.

Могли бы они вернуться во времени ко вчерашнему утру? Она бы пошла с ним в библиотеку. Возможно, она бы не встретила Джоша, если бы просто поехала с Эдвином.

Эдвин вздохнул, его гнев улегся. Он потянулся, скользя рукой по ее затылку, запуская ее под волосы. Затем его большой палец погладил ее шею.

— Никогда больше так со мной не поступай. Пожалуйста. Тебе нужно пространство, прекрасно. Я дам его тебе. Но никогда не прячься от меня.

Слезы навернулись ей на глаза.

— Прости.

— Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Он притянул ее ближе, прижимаясь своим лбом к ее лбу. — Клянусь, рыжик. Никогда не убегай от меня.

Это было то, чем она занималась в течение нескольких месяцев. Убегала.

Совсем как ее мать.

Пришло время остановиться.

— Хорошо.

Эдвин поцеловал ее в лоб, его губы были теплыми, несмотря на холодный зимний воздух снаружи. Они задержались там, мягкие и неподвижные, пока он не отпустил ее и не включил задний ход.

На стекле было всего два оттаявших круга, но Эдвин все равно вел машину, низко пригибаясь, пока стекло не очистилось. К тому времени, как они подъехали к Астону, холод пробрал ее до костей. Он вернулся в тот момент, когда Эдвин свернул на знакомую дорогу.

— Я не собираюсь возвращаться в поместье, — сказала она ему.

— Нет, не собираешься.

Из ее окна показалось Поместье Кларенсов. Красивое. Пылающее. Злое.

— Тогда куда ты меня везешь?

— К себе домой. — Он даже не притормозил, когда миновал железные ворота.

Затем, через четыре коротких квартала, он свернул на узкую подъездную дорожку, также перегороженную воротами. Он опустил стекло «Хонды», набрал код, и когда ворота открылись, повез их мимо ряда живых изгородей во внутренний двор, заросший вечнозелеными растениями.

Перед ними были два гаражных бокса. Он припарковал «Хонду» перед левой дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги