Читаем Поместье Лок-Даун полностью

На помощь ей пришел Фергюс:

– Миссис Макбейн права. Консоме, может, и не вызовет особых проблем, но если подать им нарезанный лосось с икрой и кресс-салатом, они наверняка опять разойдутся. Но если покормить их тем, к чему они привыкли, можно рассчитывать на приятный вечер.

– А я все равно считаю, что мы не должны подстраиваться под детей. Если они хотят быть взрослыми, пусть едят как взрослые, – возразила Констанция.

– Констанция, они не хотят быть взрослыми. Они хотят быть пиратами, носиться по тайным ходам и красть сладости. – Фергюс с раздражением поставил чашку на поднос и выразительно посмотрел на Хадсона. – Это мы хотим, чтобы они вели себя как взрослые. Мы требуем, чтобы шестилетний ребенок выходил к столу в праздничном наряде и пользовался вилкой для рыбы. Нелепые требования.

– Если б мы наняли новую няню, у нас не было бы этой проблемы!

– Белла, это мы уже обсуждали…

И так продолжалось минут сорок, не меньше. В конечном счете миссис Макбейн так и не поняла, какое составлять меню на ужин. Поймав взгляд Фергюса, она постучала пальцем по своим наручным часам и покинула библиотеку. Пусть сами решают.

Тем вечером, ровно в восемь часов, Айрис привела нарядных детей в столовую и рассадила их за столом между взрослыми. Малыши были охвачены радостным волнением. Взрослые нервничали. Леди Джорджина, заняв место в центре стола, где традиционно сидела леди Инверкиллен, оценивающе осмотрела каждого из детей и кивком велела Хадсону подавать блюда.

Взрослые пропустили консоме и сразу приступили к рыбе. Затем была дичь и напоследок – комбинированное блюдо из всякой всячины. Детям на первое принесли нечто похожее на канапе в форме звездочек и сердечек.

– Что это они едят, Хадсон? – полюбопытствовала Констанция. Заинтригованная, она искоса поглядывала на сидящего рядом с ней ребенка, словно жульничала при игре в карты.

– По-моему, это сырные тосты, миледи.

– Сырные тосты?

– Ломтики белого хлеба с расплавленным сыром. – Видя, что она по-прежнему в замешательстве, он объяснил: – Это как сухарики во французском луковом супе, миледи.

– А, понятно. Я тоже люблю сухарики в луковом супе. Может, попросим, чтобы кухарка завтра нам тоже это приготовила? – Она обвела взглядом стол, ища поддержки, но встретила только недоверчивые взгляды.

Детям подали следующее блюдо, и Элспет уставилась на тарелку дочери.

– А это что? – спросила она у Хадсона.

– Рыбный пирог, миледи.

– Maman, c’est vraiment bien. Manger un peu[32]. – Девочка протянула ей на вилке кусочек пирога, с которого на льняную скатерть капал сок.

Элспет, нервничая, попробовала пирог.

– О! Oui, chérie. Merci[33]. – Она откусила еще кусочек. – Да, правда очень вкусно.

Дети уткнулись в свои тарелки, весело болтая между собой. Взрослые угощались из блюд с подносов у слуг. Но вот дети почти доели, а взрослые еще не начинали. «Нам-то скоро принесут?» – подумал Фергюс.

Заметив его беспокойство, Айрис собрала детей в уголке, дала им карандаши и бумагу, чтобы порисовали, «пока мамы и папы будут ужинать». Она пообещала, что их угостят пудингом, если они будут хорошо себя вести.

– Вы знали, что они закончат раньше нас? – спросил мистер Кеттеринг, восхищаясь ее находчивостью, причем не в первый раз.

Айрис покраснела от смущения.

– Нет, не знала. Просто захватила с собой бумагу и карандаши, на всякий случай. Чтобы быть во всеоружии. Ничего конкретного я не планировала.

Ужин завершился вполне благополучно. Дети были довольны, что их угостили пудингом и сыром, и ели в радостном молчании. Только в эти минуты не было слышно их верещания за столом. Когда дети доели, Айрис повела их укладываться спать, а взрослые переместились в гостиную; все сошлись во мнении, что ужин прошел гораздо лучше, чем можно было ожидать.

«Под лестницей» миссис Макбейн и миссис Бернсайд поздравили друг друга, выпив по заслуженной чашке чая.


На следующее утро Фергюс спустился к завтраку немного позднее обычного. Он понял, что дети уже позавтракали и ушли: колбасы не осталось. Намазывая сливочное масло на тост, Фергюс услышал, как Ангус вдруг злобно расхохотался:

– Ха! Наконец-то лорд Элтенбри вышел из игры! Бабушка будет в восторге. А наследник-то у него вообще есть? В смысле законный? Что-то не припомню. – Он бросил газету на стол. – Ну что, Хью, сразимся в теннис?

Фергюс схватил газету. Заголовок на первой полосе «Скотсмэна» гласил: «УМЕР ЛОРД ЭЛТЕНБРИ». Фергюс тяжело опустился на стул. Насколько ему было известно, предложение лорда Элтенбри о покупке их поместья еще оставалось в силе, но никому пока не удалось переубедить леди Джорджину. Что с ним случилось? Пару минут он просматривал статью, пока не нашел следующее: лорд Элтенбри, его сын и две горничные несколько дней пролежали с высокой температурой; выжили только служанки. Причина смерти: вирулентная респираторная инфекция.

Фергюс застонал. Эта чертова болезнь отняла у нас последнюю надежду. Он уже начинал думать, что они прокляты.


Перейти на страницу:

Все книги серии Национальный бестселлер Британии

Тайная мать
Тайная мать

Тонкий психологизм. Абсолютная подлинность. Пронзительный и мастерский авторский стиль. Эта книга рассказывает о самой страшной потере для любой женщины – потере своих детей.Ты моя мамочка?Этот невинный вопрос застал Тессу Маркхэм врасплох. Вернувшись домой с работы, женщина обнаружила у себя на кухне маленького мальчика. Малыш уверен: она – его новая мама, потому что так ему сказал Ангел. Но у Тессы нет детей.Больше нет.Первый ребенок умер еще при родах, а второго Тесс похоронила совсем недавно. Эта трагедия буквально перевернула ее жизнь. Частые нервные срывы, депрессия, муж ушел к другой женщине. А теперь еще это таинственное появление. Приезд полиции только ухудшает ситуацию: ее небезосновательно подозревают в похищении ребенка, и Тесс вынуждена доказывать свою невиновность. Но как это сделать, если даже самые близкие люди сомневаются в ее словах? Да и сама она, похоже, больше себе не верит…

Шалини Боланд

Современная русская и зарубежная проза
Поместье Лок-Даун
Поместье Лок-Даун

Никого не впускать. Никого не выпускать. Один из нас – убийца.Шотландия, 30-е годы прошлого века. В родовом поместье Лох-Даун уже более 600 лет проживает погрязший в ссорах и обидах клан Инверкилленов. Состояние семьи значительно преуменьшилось за прошедшие столетия, и они вынуждены заниматься недостойными аристократов делами: продавать лосось и производить дрянной виски. Только ничего из этого не выходит, а в довершение ко всему в реке находят тело 19-го графа с проломленной головой.Расследование поручено незадачливому инспектору Джарвису, который быстро списывает произошедшее на несчастный случай. Ведь в маленьких городках не происходит преступлений, только драки в пабах. Единственный, кто не согласен с таким заключением – наблюдательная экономка миссис Макбейн. Ей известно гораздо больше тайн благородного семейства, чем кому-либо другому. Она уверена – произошло убийство, и убийца прячется в доме у всех на виду.Бет Коуэн-Эрскин, как никто другой, знает, о чем пишет, ведь через мужа она породнилась с одним древним шотландским кланом, который и послужил источником вдохновения для этой книги.«Занимательная история и увлекательное погружение в странные и поразительные обычаи британской аристократии». – Си Джей Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел»

Бет Коуэн-Эрскин

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы