Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

У Ники защемило сердце, когда она подумала о своей маме. «Надеюсь, она получила записку».

– Мы ничего не можем им сказать, – прошептала Ника. – Не в этой ситуации, когда Квинн и Эмбер в руках у Чеда.

– Думаешь, они продолжат миссию без нас? Если мы не сможем выбраться отсюда? – спросил Интеграл.

– Может быть, они заплатят за нас залог, хотя это рискованно. Кэрол могла выдвинуть обвинения – если ей удалось сбежать от Чеда.

– Ну, я не думаю, что они просто бросят нас здесь на произвол судьбы, – сказал Интеграл с надеждой.

Усатый полицейский сверился с какой-то бумажкой.

– Я разберусь с тобой позже, любитель бри, – пошутил он и сам расхохотался своей шутке; напарник поддержал его смехом. – А вы… – Взгляд его остановился на Нике и Интеграле, глаза прищурились. – «Взлом и проникновение в жилище»…

Ника не могла определить, это утверждение или вопрос.

– Мы все еще пытаемся найти хозяйку дома… – продолжал офицер.

Куда делась Кэрол Хем? Интеграл вопросительно посмотрел на Нику.

– Я имею право на телефонный звонок? – спросил Ника.

– Нет необходимости, – покачал головой сержант. – Поскольку вы оба несовершеннолетние, мы освободим вас под опеку вашего отца.

Рука Ники инстинктивно потянулась к ее личным жетонам. У нее словно пол под ногами качнулся.

– Мой отец… – начала она и запнулась. – Мой отец мертв…

Она оглянулась на Интеграла, выглядевшего столь же ошеломленным, сколь и она.

– Его отец тоже умер…

Офицер сверился со своим листочком бумаги.

– Так… твой отец – мистер Стамос Ледерман. Вы Вероника и Саймон Ледерманы, верно? Мы отследили ваши данные по отпечаткам пальцев. А ты небось думала, что очень умная, давая нам ложные имена?

Сержант расхохотался, и напарник вновь охотно поддержал его. Они были достаточно близко, чтобы Ника почувствовала запах сыра в их дыхании. Похоже, они основательно приложились к вещественным доказательствам.

– Не сомневайся, мистер Пармезан тоже испытал свою удачу. Но в эпоху цифровых технологий такие уловки не срабатывают, – многозначительно сказал полицейский и постучал себя пальцем по виску, словно цифровой век был продуктом именно его блестящего ума.

Ника не ответила. Она была слишком обескуражена. Как он назвал ее отца? Стамос Ледерман? Каким же образом…

Полицейский, гордясь своими неуклюжими остротами, самодовольно заулыбался и вернулся к столу.

– Саймон, почему случайный полицейский в совершенно случайном месте вдруг решил, что наш отец Стамос Ледерман? – прошептала она.

Какое-то мгновение ее друг молчал.

– Хакер может взломать правительственные файлы и изменить чью-нибудь биометрическую информацию. Это недешево. А если они изменили наши данные в базе данных отпечатков пальцев, это стоило им немалых денег.

Ника на самом деле не очень следила за его рассуждениями. В голубых глазах Интеграла страх соединился с восхищением, как будто он и боялся этого странного поворота в развитии событий, и в то же время был очарован им.

– Может быть, они так подстраховались на случай, если мы убежим…

Нике не довелось услышать остаток теории Интеграла, поскольку раздался треск, за которым последовал грохот. Оба окна в участке открылись. Ника успела увидеть чьи-то руки в перчатках, бросившие в помещение нечто, похожее на баллончик с краской, без каких-либо этикеток.

Баллончик вращался как волчок, обильно извергая густой зеленый дым, который в считаные мгновения заполнил комнату. Ника закашлялась и почувствовала во рту кисловатый привкус.

Она посмотрела на полицейских, полностью лишившихся остроумия. Они оцепенели, уставившись выпученными глазами на вращающийся баллончик. Затем, как по команде, оба вскочили со своих мест, выглядя как испуганное стадо крупных и неуклюжих животных.

Толстый полицейский потянулся к пистолету, а «плакучая ива» бросился к рычагу пожарной сигнализации, но это было уже бесполезно – дым был слишком густым.

Интегралу хватило смекалки, чтобы натянуть рубашку себе на рот и нос. Он бросил Нике свой кардиган, который она тут же обернула вокруг шеи и нижней части лица. Ей сводило горло кашлем. Она внезапно почувствовала себя уставшей, смертельно уставшей. Если бы только она могла лечь на скамейку и вздремнуть. Ника встряхнулась, пытаясь избавиться от этого ощущения. Она чувствовала себя так, словно ее тянуло в водоворот, в бурный поток темной волны. Вдалеке она услышала стук падения, затем еще один: это оба полицейских упали на пол.

Сквозь дым она увидела два силуэта: один большой, широкоплечий, другой поменьше, но шустрый…

Квинн и Чед появились сквозь мутную зелень, оба в противогазах. Квинн помахал ей, затем наклонился, чтобы отцепить связку ключей от пояса долговязого сержанта. Ника едва видела, что происходит, ее одолевал сон, веки слипались.

Дверь в камеру открылась, и Чед подал ей и Интегралу по противогазу. Квинн помог Нике справиться с этим средством защиты. Она медленно вдохнула профильтрованный воздух, и в голове у нее немного прояснилось. Квинн жестом позвал ее выходить из камеры.

Используя ключи из связки, Чед открыл другую камеру, в которой находился сырный вор. Мальчик лежал без сознания на полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези