Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Вайолет отстранилась и посмотрела на него. Ее глаза горели. Странный образ пришел в голову Зака. Она была тундрой. Ее глаза были зимним пожаром в тундре.

– Скажем так, у меня будет приятное лето.

– Какой неожиданный поворот событий, – тихо промолвил Зак.

– Так ты посмотришь подарок? – немного капризно протянула Вайолет.

Зак открыл коробочку и вытащил из нее часы. Очень дорогие часы. Он нежно поцеловал Вайолет, та звонко рассмеялась и выскользнула из его объятий.

* * *

Зак сидел в гостиной и пил виски – постарше, возможно, его отца. Возможно. Кем бы ни был тот ублюдок.

На скамеечке у ног Зака ожидал идеальный сэндвич, приготовленный для него каким-то призраком прислуги, но Зак в эти дни не испытывал голода. Тем не менее он заставил себя съесть сэндвич. Странное послевкусие задержалось надолго после еды. Его рот сделался словно бумажным внутри.

Он мог бы пойти на кухню и попросить что-нибудь получше. В детстве ему хотелось видеть людей, узнать их имена; он вертелся на кухне, слушая их разговоры. Такое его поведение не одобрялось тогда, и сейчас определенно не вызовет восторга.

– Не якшайся с прислугой, – выговаривал ему Митчем.

Мальчик, правда, в те времена не понимал, что значит «якшаться».

Зак решил связаться с частным детективом и потребовать отчет о проделанной работе. Митчем был доволен племянником и удлинил поводок – ему разрешено было покинуть территорию имения. Зак купил одноразовый телефон, написал Лансу сообщение, а затем выбросил телефон.

Через несколько часов прибыл курьер с небольшой посылкой. Зак расписался в получении. В усадьбу приходило много писем, и Митчем или его сотрудники не придали бы значения тому, что Зак расписался за какую-то почту, даже если бы увидели, как он это делает.

Зак спрятался в своем шкафу. Хотя шкаф был размером со спальню обычного человека, он все равно чувствовал себя глупо, прячась в нем. Зак не прятался в шкафу с тех времен, когда умерла его мать. С тех времен, когда его выдергивали из-за рядов одежды и доставляли к медсестре или врачу.

И вот теперь он сел между костюмами и осмотрел свою посылку. Он распечатал конверты и с нетерпением копался в содержимом.

Зак был разочарован. Почти вся папка была посвящена Квинну. Впрочем, несмотря на его разочарование, некоторые находки Ланса заставили Зака удовлетворенно улыбнуться. Всегда и у всех есть тайны – нужно лишь копать достаточно глубоко, сказал бы Митчем. У дяди всегда и в любое время были под рукой два частных сыщика. Митчем любил использовать секреты своих партнеров в качестве аргументов при сделках.

Сейчас Заку стало понятно, почему его дядя так поступал. Знание правды о Квинне было опьяняющим. Это знание дало Заку силу, которая отчасти заполнила пустоту в нем самом.

Квинн был ничем не лучше его, и как только Ника узнает правду, она совсем другими глазами посмотрит на ирландского парня. Когда она узнает, что в Ирландии его разыскивают не за долги, как он утверждал, а за убийство, она больше не сможет его любить. Таким образом, она не будет любить ни одного из них.

Досье матери Зака было очень тонким и не раскрывало никаких особых тайн. Многие детали были Заку известны: имена ее врачей, несколько медицинских карт, название учреждения, в котором, как он считал, она умерла. Ланс утверждал, что она там не находилась, – он проверил. Сыщик не сумел отследить свидетельство о смерти или детали покупки места на кладбище или кремации, однако у Зака были слабые воспоминания о каких-то похоронах.

Он не присутствовал на погребении, но помнил, что был одет во все черное. Сидел в фойе, скрестив руки, молча скорбя. На каминной полке стоял ее черно-белый портрет в обрамлении цветочной гирлянды. Портрет простоял там, лишь пока не увяли цветы. Как только начали опадать лепестки, портрет исчез. Зак достал лепестки из мусора и разбросал их на могиле хомячка Ролекса. Ему и тогда казалось странным оплакивать мать в том месте, где почил его грызун, но это была единственная могила в его распоряжении.

В прилагаемой записке сыщик настаивал на том, что ему нужно больше времени для ознакомления с источниками. Зак так остро нуждался в информации о ее фальшивой смерти, что ему начала скрести горло отвратительная жажда. Гортань пересохла так, что он не мог вымолвить ни слова.

Вдруг Зака осенило. Он сообразил, что есть один человек, который должен знать больше о предполагаемой смерти Мюриэль и о неделях после этого события.

* * *

Зак дождался, когда Митчем выйдет из дома, и лишь тогда пробрался в его кабинет. Дядя был достаточно высокомерен, чтобы оставить кабинет незапертым, несмотря на многочисленные прежде рейды племянника, не раз учинявшего здесь разгром. Первым делом, пропустив отчет Ланса через измельчитель, Зак стал просматривать старую дядину картотеку наемного персонала.

Он нашел контактные данные личности, которая его интересовала, и поставил картотеку на место. Это были данные одной из его беспрестанно сменяющихся нянек, Хелены, которая была с Заком, когда умерла его мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези