Читаем Поместье Уэйкфилд полностью

Тот осторожно взял Эмбер за руку, помог ей встать и вывел, успокаивая и утешая. Интеграл провожал их взглядом, искренне сопереживая.

– Заканчивай допрашивать ее, – вернул Чед Нику к поставленной задаче.

– Этот другой ученый, который сбежал, Ганс… Вы знаете, куда он отправился?

– Нет, он… – начала было Кэрол.

Допрос прервал внезапный вой полицейской сирены. Резкий и быстро приближающийся. Чед переглянулся с Никой, а Кэрол попыталась подняться со стула. Чед толкнул ее вниз.

– Сидеть! – рявкнул он и повернулся к Нике и Интегралу. – Возвращайтесь к машине. Пройдите назад вдоль речки и ждите меня в фургоне. Я разберусь тут с Кэрол.

Женщина умоляюще посмотрела на Нику.

Ника встретилась глазами с Интегралом.

– Беги! – прошипела она.

Интеграл бросился к черному ходу. Он нащупал замок раздвижной двери.

– Не поддается, – прохрипел он, яростно дергая защелку. – Замок заело!

Ника дернула дверную ручку – бесполезно. Пнула дверь ногой. Ничего.

– Сюда! – позвал Интеграл, перебежав к другой двери, ведущей на террасу. Ника поспешила за ним. Саймон рванул дверь, как раз когда сирена доносилась уже со стороны подъездной аллеи. Интеграл пошел первым, но, когда его тело было уже наполовину за дверью, повернул обратно.

– Ника, книжечка, мы забыли записную книжку!

Ника быстро вернулась в гостиную и схватила красную книжечку с журнального столика. Кэрол и Чеда здесь уже не было. Она бросилась обратно на террасу, но почувствовала чье-то присутствие за спиной.

– Стой! – рявкнул кто-то, и раздался металлический щелчок.

Она обернулась и посмотрела на полицейского. Его пистолет был нацелен ей в сердце.

Ника подняла дрожащие руки и сдалась.

Глава 26

Зак

Ожидание хоть какой-нибудь информации от Ланса о матери было мучительным. Зак пытался убеждать себя, что это может занять несколько дней. Что ему не следует раньше времени давать волю призрачной надежде. Надежда – это птица, и, если он впустит ее, она будет бить кровавыми крыльями внутри клетки.

Если он впустит надежду, она может убить его.

Зак поднял взгляд от своего идеального круассана на Митчема. Его дядя читал газету с той же бесчувственной прохладой, которую выказывал ко всему на свете. Зак попытался собрать внутри себя немного огня, немного ярости против человека, который так ее заслуживает. Он заглянул глубоко в себя в поисках гнева и обнаружил себя пустым. Это стало обычным явлением. Он чувствовал, как все тот же успокаивающий бальзам накрывает его, словно мед, струится, заполняя черные дыры липкой сладкой массой. Успокойся, не сейчас, казалось, шептал ему завораживающий голос.

– Пришло время вернуться к теме твоей трансплантации, – объявил Митчем.

Зак стиснул зубы.

– Да, дядя, – послушно отозвался он. – Когда это произойдет?

– Скоро. Мы сейчас подыскиваем кандидатов.

Кэтрин. Кэтрин. Кэтрин. Призрак, посягающий на онемение его души, не отступал. Как долго призрак может преследовать его? Год? Десять лет? Вечно? В конце концов у призраков больше времени, чем у смертных. Впрочем, несмотря на это преследование, Зак был благодарен призраку Вайолет, что не дает ему забыть о Кэтрин. Ведь это означало – не все человеческое в нем выгорело. Что-то осталось.

– Я рад, что ты стал сговорчивей, мой мальчик, – сказал Митчем, вставая. – В твоей комнате тебя ждет подарок. Общение с друзьями – это награда за твои успехи в работе над собой.

Митчем вышел из столовой, а Зак остался сидеть, рассматривая роскошные обои.

Затем он прошел в свою спальню, мимо картины Ники.

– Привет, незнакомец, – раздался знакомый голос из ванной комнаты.

Оттуда вышла Вайолет в красивом красном платье. Ее черные волосы были распущены, а пухлые губы подведены рубиново-красной помадой.

Зак на мгновение нахмурился. Так это о ней говорил Митчем как о подарке? Почему-то ему представлялся кто-то другой… Ну как он посмел? Монстр. Но тут его взгляд упал на кровать, где он заметил небольшую кожаную коробочку.

Вайолет снова вступила в его поле зрения.

– Тебя больше волнует твой подарок? – укоризненно спросила девушка; уголки ее глянцевых губ растянулись в улыбке.

Зак покачал головой и прислонился к стене, наблюдая за Вайолет. Она была темной стороной луны. Зеркалом его собственной тьмы. Он мог забыться и утонуть в ней.

– Ты приоделась, однако, – протянул он.

– Я праздную, – отозвалась Вайолет.

Она вытащила из-за спины бутылку шампанского и подошла к нему, пританцовывая.

– Что за повод?

Что-то шевелилось внутри Зака. Вайолет провела пальцем по отвороту его пиджака, и он вопросительно посмотрел на нее.

– На моего отчима напали, – сообщила она.

– Мне жаль это слышать, – посочувствовал Зак, надевая маску безразличия.

– Но не мне, – заметила девушка, и в ее глазах вспыхнули огненные льдинки. – Три сломанных ребра и сломанная рука.

Она обняла Зака за шею и привлекла его к себе. Он задержал дыхание. Это было так приятно: чувствовать и быть живым! Пусть даже все это неправильно.

– Сломанная нога, обширные кровоподтеки, – прошептала Вайолет, словно читая меню в кафе.

Зак вздрогнул.

– Врачи уложили его в постель, – прошептала она.

– Надолго?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези