Читаем Поминки по Арлекину полностью

Поэт

Да, это так. Я знал тебя от века,Знал после смерти, до рожденья знал,При жизни знал и сам себя терзалВ бесчувственной и чуткой шкуре человека.

Женщина

Ты видел всех — меня не замечал.Теперь кроме меня ты никого не видишь.

Поэт

Был одинок, как сосланный Овидий.Мир ждал ответа — я не отвечал.

Женщина

Ты слышал, ждал, хотел услышать — слушай.Кругов земных заканчивая кругИ сохранив тепло души и рук,Торопимся к тому, кому с рожденья служим.Идем, я соберу тебя в дорогу…

Поэт

Впервые в зеркале не плоскость, а объем.Нет никого, лишь мы с тобой вдвоемС тобой вдвоем. Немного. Пусть не много.

Поэт и Женщина уходят. Танец масок.

Занавес

Действие третье

Сцена I

Занавес закрыт. Сцена слегка подсвечена. Перед занавесом сидят и лежат маски.

Песня

Грех не бывает просто так:Он непременно перед кем-то,Он возникает перманентноИ может только возрастать.Такую участь Бог послал,Что, в ад дорогу выстилая,Ты зло творишь, добра желая,Творишь добро, желая зла.Забит философами сплошь,Сей мир разобран до основы.Поскольку он был создан словом,Мысль изреченная есть ложь.И если все сгорит до тла,Я ни за что не отвечаю,Ведь я давно не отличаюЗло от добра, добро от зла.Но грех всегда не просто так,А непременно перед кем-то.Я заявляю компетентно:Он может только возрастать.Настанет час и несть числа,И ты воскликнешь: правый боже!За что? Я никому не должен,Не должен ни добра, ни зла.

Реплики масок в сторону занавеса.

1-я маска. Я всегда говорил, что койка занимает главное место в нашей жизни.

2-я маска. Мораль одних — проституция других.

3-я маска. А не произведут ли они кого-нибудь на свет?

4-я маска. Для нескончаемой работы без надежд впереди.

5-я маска. Все это низменно. А может, возвышенно?

6-я маска. Это один из недостатков нашего века.

5-я маска. Что именно?

6-я маска. И то и другое.

7-я маска. Ерунда! Рядовые экземпляры, втянутые в рядовой водоворот. Ничего передового!

8-я маска. Какой ад лучше — общественный или двухместный?

9-я маска. Бездуховный человек! Впустить к себе женщину все равно, что впустить толпу.

2-я маска. К тому же первая встречная.

6-я маска. Ну, предположим не первая.

4-я маска И не единственная.

10-я маска. Да полноте! Все это маска. Они, как и все, в масках. А теперь пытаются надеть одну на двоих. Это неудобно, потому что приходится выбирать чью.

8-я маска. А что если войти?

Появляется Дьявол.

Дьявол. Не торопитесь! «Всему свое время. Время разбрасывать камни и собирать камни. Сеять хлеб и пожинать плоды». Так, кажется? Люди, живущие цитатами, я не буду оспаривать точность и мудрость их авторов — я тоже люблю цитировать. И прежде, чем мы войдем, я хочу сказать каждому.

(1-й) Вам: Что жизнь — театр и все мы в нем актеры.

(2-й) Вам: Что в морали, как и в других отраслях человеческого познания в общем наблюдается прогресс.

(3-й) Вам: Что познанье увеличивает скорбь.

(4-й) Вам: Что труд создал человека, а работа делает свободным.

(5-й) Вам: Что возвышенное не столько убеждает, сколько поражает.

(6-й) Вам: Что история нас учит тому, что она ничему не учит.

(7-й) Вам: Что у Бога все одинаковое, а у людей разное.

(8-й) Вам: Что у бодрствующих единый общий мир.

(9-й) Вам: Что один за всех, а все за одного.

(10-й) И, наконец, Вас я попрошу снять маску. Нет, не Вашу, а ту, что скрывает тех двоих.

Занавес

Сцена II

Комната Поэта. Поэт лежит на кушетке. Женщина в черном, сидя в изголовье, гладит его волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука