– Дэйви, успокойся, это не то, что ты подумал, – попыталась я унять брата, но тот только сильнее насупил светлые брови и сказал:
– Думаешь, я маленький, и ничего не понимаю, Дилли?
Он выглядел удивительно серьезным, поразительно напоминая в этот момент нашего отца.
– Нет. Я – твой брат, Дилли, и я могу защитить твою честь.
Он сжал кулаки, с обидой посмотрел на Рональда и добавил:
– Я думал, вы благородный человек, а вы…
Дэйв не договорил. Его голос дрогнул, и брат прикусил губу, пытаясь сдержать слезы. Я уже собиралась вмешаться и все объяснить, но маг меня опередил.
– Значит, ты считаешь, что я поступил бесчестно? – Остановив меня, серьезно спросил он.
– Да, – с вызовом ответил Дэйв и тут же шмыгнул носом и еще сильнее свел брови. – С Дилли так нельзя. Моя сестра не какая-то там Элси Льюис, и она не пойдет по кривой дорожке!
– Что ж, не знаю, кто такая Элси Льюис, о которой ты говоришь, – спокойно сказал Рональд. – Но я не допущу, чтобы Дилли пошла по кривой дорожке. И раз уж ты взял на себя ответственность за Аделину, я хочу тебе кое-что сказать.
Рональд остановился, а Дэйв неохотно кивнул, и в его глазах зажглось тревожное любопытство.
– Я сделал Дилли предложение, и твоя сестра ответила согласием. Ты ведь не против нашего брака?
– Брака? – С недоверием переспросил Дэйв.
Он посмотрел на Рональда, перевел взгляд на меня и удивленно вздохнул.
– Дилли, это правда? – Воскликнул он. – Ты выходишь замуж?
– Да, Дэйви. Мы с лордом Хаксли решили пожениться.
– Вот это да! – Разом позабыв о своих обвинениях, обрадованно сказал Дэйв и бросился ко мне. – Дилли, значит, мы теперь всегда будем жить у лорда Рональда, да?
– Надеюсь на это.
Я улыбнулась.
– И мы никогда-никогда отсюда не уедем? – Продолжал допытываться брат.
– Ну, обещать этого я не могу, – вмешался Рональд, изо всех сил пытаясь оставаться серьезным, но я видела, что он с трудом сдерживает улыбку. – Совсем скоро нам всем, возможно, придется переехать в Девершир. Но, уверен, однажды мы обязательно вернемся в Эристон-эр.
– А что там, в Девершире? – Выглянув из-под моей руки, спросил Дэйв.
– Имение, доставшееся мне от матушки, – ответил Рональд.
Он сказал это легко, словно в переезде из столицы не было ничего необычного, а меня кольнуло тревожным предчувствием. Похоже, не все так просто. Да и в темных глазах моего мага мелькнула тень.
– Дэйв, ты не мог бы позвать Картера? Он должен быть внизу.
Рональд посмотрел на брата, и тот с готовностью кивнул.
– Я быстро, – пообещал Дэйв и побежал к двери.
Та захлопнулась с тихим стуком, и в комнате стало тихо.
– Ты говорил с королем о нашем браке? – Спросила Рона, но не дождалась ответа, поэтому озвучила его сама. – И он отказал, да?
– Не думай об этом, Дилли, – твердо сказал Рональд. – Это все мелочи, не стоящие твоего внимания.
– Выходит, из-за меня тебя ждет опала?
Сердце тревожно сжалось. Чего-то подобного я и ожидала. Ну не приняты в Южном Уэбстере неравные браки!
– Дилли, не смей, – твердо сказал Рональд и крепко прижал меня к себе. – Даже не думай ничего говорить. Поверь, я знаю Эдуарда. И сумею его переубедить, просто нужно время. А пока мы уедем из столицы, обвенчаемся в главном храме графства и спокойно поживем в Девершире. Уверен, тебе там понравится.
Я собиралась ответить, но Рональд не дал мне такой возможности. Он стремительно наклонился и поцеловал меня, заставляя забыть обо всех проблемах. Но я не забыла. Просто ненадолго уступила ему, собираясь вернуться к разговору чуть позже.
– Кхм-кхм.
Деликатное покашливание, донесшееся от дверей, заставило меня оторваться от жениха и спрятать горящее от смущения лицо у него на груди.
– Милорд, простите, что прерываю, но это срочно, – тихо сказал Картер.
– Что там? – Спросил маг.
– Письмо из дворца.
Дворецкий приблизился, протягивая лежащий на серебряном блюде конверт.
– Спасибо, Джеймс, – поблагодарил Рональд и сунул конверт за пазуху. – Ты пока можешь быть свободен, только распорядись принести ужин в покои моей невесты.
– Да, милорд, – невозмутимо отозвался Картер, но я успела заметить, как уголки его губ на секунду приподнялись, и тут же вернулись на место. – Поздравляю с помолвкой, милорд. И вас, нера Грей.
– Не хочешь его прочитать? – Спросила я, когда за эрхом закрылась дверь.
– Не сейчас, Дилли, – ответил Рональд.
Он закрыл комнату заклинанием и улыбнулся так предвкушающе, что я тут же забыла и о письме, и об ужине, и обо всем на свете.
– Иди ко мне, – прошептал маг и подхватил меня на руки, прижимая к груди. – Если бы ты знала, как сильно я тебя люблю, – в самые губы сказал он и поцеловал.