Я вцепилась в кулон и затаилась, прижавшись к стене. «Лорд Хаксли меня не тронет. Он обещал», – билось внутри. А дыхание срывалось. И сердце стучало все быстрее. И снова вспоминался тот вечер, когда я стояла перед магом в одном белье и боялась пошевелиться.
Лорд Хаксли сжал кулаки и отступил к противоположной стене. А потом, будто через силу, опустился на пол и сел, откинувшись головой на холодный камень. На высоком лбу выступили крупные капли пота. Щеки побледнели. Дыхание стало коротким и прерывистым.
Я с тревогой наблюдала за магом и понимала, что ему плохо. Похоже, магическая ловушка высасывала из него силы, и маг уже не мог сопротивляться. Что же делать? Как ему помочь?
Я попыталась вспомнить, что знаю о проклятиях. Мало. Очень мало. Если бы под рукой были книги! Перед глазами мелькнули заполненные сверху донизу шкафы, ворчливый голос «пять-два-два», писклявый голосок книжки-малышки. «Дилли! – звал он. – Дилли, тебе плохо? Где ты?»
– Если бы знать, где, – машинально ответила вслух, и вдруг поняла, что действительно слышу своих подопечных!
Они взволнованно галдели, перекрикивали другу друга, постоянно повторяли мое имя, и я не выдержала.
– Тихо, не кричите, – мысленно одернула торопыг, не сводя глаз с сидящего напротив мага. – Давайте по порядку. Вы меня действительно слышите?
– Конечно, Дилли, – ответила книжная дама «два-два-шесть», а ворчун добавил: – Как тебя не услышать, когда ты так громко думаешь?
– Ладно, хорошо, – пробормотала под нос, раздумывая, как правильно сформулировать вопрос.
– Дилли, что случилось? – Пропищала книжка-малышка. – Где ты?
– Мы с лордом Хаксли были во дворце, и попали в магическую ловушку.
– Четвертое, – непонятно буркнул «пять-два-два».
– Что?
– Говорю, четвертое покушение, как я и предсказывал, – уже громче повторил ворчун. – И чего вы там застряли? Разве хозяин не может взломать код?
– Ему плохо. Он недавно проклятие получил…
Договорить я не успела.
– А я предупреждал! – Воскликнул ворчун. – Я вам еще третьего дня сказал, что с хозяином неладно! Вот, пожалуйста. Проклятие! Я так и знал!
– Да уймись ты, – послышался голос старого фолианта. – Не до тебя сейчас. Дилли, что за проклятие?
– Вечной страсти.
– Ох ты ж, перья-чернила! – Крякнул толстячок. – Ты смотри, с какого бока зашли!
– Тебе известно, на ком привязка? – Вмешалась книжная дама.
– Да. На мне.
– Рукописная сила! – Присвистнул один из томов «Керберийских хроник». – Вот это угораздило…
– Так, Грехард, ты у нас по проклятиям, что скажешь? – Спросила «два-два-шесть». – Можно что-то сделать?
– Надо подумать, – ответил незнакомый сиплый голос.
– Только думай быстрее, – не выдержал ворчун.
– Да, не тяни! – Присоединилась к нему книжка-малышка.
– Чего вы насели? Полагаете, это так просто? – Просипел Герхард и добавил: – Есть один способ. Только он… Не для девиц он, в общем.
Книги затихли, а я спросила:
– Что за способ?
– Действенный. Но опасный, – важно ответил Герхард и закашлялся.
– А подробнее?
– Если позволить хозяину…э-э… скажем так, окунуться в источник страсти… – Герхард снова кашлянул. – То проклятие… э-э… растворится в вашей совместной магии и исчезнет.
– То есть, я должна…
– Именно, – поспешно перебил меня Герхард, а остальные взволнованно зашушукались.
До меня долетали неясные звуки, но я не могла расслышать ни слова. Эх, если бы книги могли хоть кому-то рассказать, где мы… Жаль, что кроме меня, их никто не слышит.
– Дилли, Герхард говорит, что, если проклятие не снять, хозяин может сойти с ума, – обратилась ко мне книжная дама. – В одной из его глав сказано, что в случае постороннего магического вмешательства проклятия становятся неуправляемыми. Ты поняла, Дилли? У хозяина слишком мало времени. Ты должна ему помочь.
Должна…
Я неотрывно смотрела на лорда Хаксли и понимала, что тот, второй, почти победил. Темные глаза смотрели жадно и горячо, широкая грудь тяжело вздымалась, по лицу проходились тени, а вены на крепкой шее вздулись канатами. И голод проступал все отчетливее. Тот самый голод, который невозможно было утолить ничем, кроме одного.
Взгляд мага не отрывался от моего. Он зацепил меня, будто крючком, впился под кожу и тянул к себе. И с каждой минутой сердце билось все сильнее, отзываясь на этот беззвучный зов, а в голове все лихорадочнее метались мысли. Готова ли я поступиться собственной честью? Смогу ли пожертвовать тем единственным, что у меня осталось?
«Дилли, а разве ты не ответила на этот вопрос в тот вечер, когда пришла к магу и разделась перед ним по первому требованию? Что изменилось?» – Прозвучало внутри.
Да, так и было. Тогда я думала только о том, чтобы помочь Дэйву. А сейчас… Сейчас в помощи нуждался сам лорд Хаксли.
«Он сойдет с ума, Дилли!» – вспомнились слова книжной дамы, и я сделала шаг вперед. А потом еще один. И еще.
– Даже не думай, – предостерегающе протянул маг и выставил перед собой руку, пытаясь меня остановить. – Не подходи, – рыкнул он, и его лицо исказила гримаса, а из глаз снова выглянул тот, другой.
Я замерла на месте.