– Нера Грей, вы все помните? – Спросил меня лорд Хаксли, когда рамобиль въехал в небольшую деревушку.
– Да, – коротко кивнула в ответ.
– Повторите, что от вас требуется, – не удовлетворился моим ответом маг.
– От вас – ни на шаг, одной никуда не ходить, если что-то понадобится, говорить вам, – дословно процитировала недавний инструктаж.
– Главное, запомните, никаких разговоров с мужчинами. Здесь иначе относятся к свободным одиноким женщинам, поэтому лучше помалкивайте, чтобы не попасть в неприятности.
Об этом я не забывала и без напоминаний лорда. В Гирхе царили странные законы. Женщины здесь полностью зависели от мужчин. И без сопровождения отца, мужа или брата не могли покидать свои дома. И уж тем более не имели права работать, или путешествовать в одиночестве.
– Идем, – помогая мне выбраться из машины, тихо сказал лорд Хаксли, и, как мне показалось, неохотно отпустил мою руку.
Я поправила шляпку и пошла за магом по выложенной камнем дорожке к одному из домов.
– Лорд Хаксли.
Из низкой двери вышел коренастый мужчина с длинными закрученными усами и рыжеватыми баками.
– Мы ждали вас завтра, – подавая магу руку, не слишком приветливо произнес нер.
– Граф, – кивнул лорд Хаксли.
Лицо мага выглядело абсолютно непроницаемым, но по каким-то неуловимым признакам я сумела понять, что встречающий нас нер ему не нравится. Выходит, это и есть упоминаемый в письме граф Роуден?
– Желаете отдохнуть с дороги, или сразу приступим к делу?
Граф уставился на лорда Хаксли выпуклыми карими глазами и некрасиво дернул щекой, будто у него был нервный тик.
Я не привыкла судить людей по первому впечатлению, но граф мне не слишком понравился. Мне даже показалось, что у него, как у чемодана, есть второе дно.
– Нера Грей, вы устали? – Обернувшись, спросил маг. – Хотите отдохнуть?
– Нет.
Я говорила коротко, не желая привлекать к себе ненужного внимания, но граф прищурился и окинул меня цепким взглядом.
– Это и есть ваш специалист по шевенской цивилизации? – Даже не скрывая пренебрежения, спросил мужчина.
– Нера Грей владеет несколькими языками, – спокойно произнес лорд Хаксли, но я заметила, как недобро сверкнули его глаза. – В том числе, и древнегирхским.
– Что ж, в таком случае, я провожу вас к артефакту, – не слишком довольно буркнул граф и повернулся к вышедшему из дома мужчине в ярко-зеленом балахоне. – Селим, отгони машину, – распорядился граф и добавил на сурийском диалекте гирхского: – И проследи тут за всем.
Слуга молча направился к рамобилю, а я удивилась тому, что тот не отправился на стоянку сам.
– Эти так не умеют, – будто услышав мой незаданный вопрос, тихо сказал лорд Хаксли. – В них почти нет магии.
– А ваши?
– В моих заложена разумная часть живого пламени, – пояснил маг и, взяв меня под руку, повел вслед за графом.
Идти пришлось недолго.
Едва мы миновали последние дома деревушки и свернули к раскинувшейся сразу за узкой каменной оградой пустыне, как среди барханов открылся вид на шаткие деревянные подпорки. Они поддерживали своды огромного каменного лаза, вокруг которого суетились рабочие. Одетые в пыльные бурнусы мужчины что-то поднимали на тросах, галдели на смеси старого и нового гирхского, и создавали такую суету, что я не сразу заметила укрепленные досками траншеи. И только подойдя ближе, увидела в их глубине остатки древних каменных стен. У меня захватило дух. Легендарный дворец царя Валлора. Неужели это действительно он?
– Нера Грей!
Резкий шепот мага заставил меня вздрогнуть и оглянуться.
– Я же сказал, не отходить ни на шаг, – напряженно произнес лорд Хаксли, и до меня только сейчас дошло, что я успела вырвать у него свою руку и вплотную подойти к раскопкам. Надо же, а ведь даже не заметила. Словно какая-то сила потянула.
Я со вздохом отступила, но так и не смогла оторвать взгляд от древних стен.
– Осторожно. Тут крутой спуск, – предупредил граф, первым шагнув в жерло лаза.
Лорд Хаксли с сомнением посмотрел на мой костюм и, не говоря ни слова, подхватил меня на руки. И не успела я даже пискнуть, как маг легко, почти не касаясь неровных песчаных ступеней, спустился вниз и поставил меня на ноги.
– Дальше довольно длинный коридор, – сказал граф Роуден, беря из рук рабочего горящий факел.
А я невольно подумала о том, почему граф не воспользовался магией. Ведь это гораздо удобнее!
– Не стоит усиливать магический фон, – тихо произнес лорд Хаксли, снова «подслушав» мои мысли. – Он здесь и так довольно насыщенный.
Я молча кивнула и отправилась за мужчинами. Шли долго. Коридор, отвоеванный у песков и укрепленный деревянными подпорками, петлял, уводя нас все дальше от входа, и на какой-то миг мне стало страшно. А что, если произойдет обвал, и мы окажемся отрезанными от мира? Взгляд скользнул по низко нависающим сводам, и остановился на лорде Хаксли. И сердце тут же успокоилось. Почему-то, когда маг был рядом, все казалось нестрашным. Время шло, мы продвигались вперед, воздух оставался на удивление свежим. Будто мы находились под открытым небом.
– Осталось недолго, – заявил, наконец, граф, коридор сделал очередной поворот, и мы оказались в огромном зале.