Читаем Помощница лорда Хаксли полностью

И тут у меня пропали всякие сомнения, что это и есть подземный дворец царя Валлора. Огромная статуя правителя встречала нас на троне в самом центре круглого, как арена, зала. То самое лицо, что я видела когда-то на портретах в папиных книгах, смотрело прямо на меня. И казалось совершенно живым. Даже мрамор выглядел теплым, будто настоящая кожа.

Рядом со статуей, как муравьи, суетились рабочие, но я не видела ничего вокруг. Только смотрела в сверкающие сапфирами глаза Валлора и не могла отвести взгляд. Минуты растянулись расплавленным янтарем, звуки исчезли, а в душе возникло незнакомое чувство. Казалось, я уже видела раньше и этот украшенный бесчисленными драгоценностями зал, и мраморное изваяние Валлора, и внимательный сапфировый взгляд.

Пока я, замерев, смотрела на правителя древнего царства, лорд Хаксли успел подойти к подножию каменного трона, на котором восседал Валлор, но остановился не рядом с ним, а отошел в сторону, к большому шестиугольному камню. Тот врос в выложенный мрамором пол и казался куском какого-то иного мира, невесть как очутившегося под этими сводами.

– Нера Грей, – позвал меня лорд Хаксли, после того, как внимательно осмотрел застывшую глыбу.

Я подошла к магу.

– Сможете прочитать? – Указывая на вьющуюся по всей поверхности древнегирхскую вязь, тихо спросил лорд Хаксли.

– Постараюсь, – так же тихо сказала в ответ и склонилась над едва заметным текстом.

Буквы выглядели нечеткими, многие оказались стерты, а те, что сохранились лучше остальных, совсем не походили на древнегирхские.

– Лорд Хаксли, мне кажется, тут смесь нескольких языков. Вот эта фраза точно написана на древнеаранейском. Тут что-то о силе могучих крыльев. А вот здесь, видите? Заглавная буква «и» с длинным хвостиком? Так сокращенно изображали свое божество иринги.

– Уверены?

Мне достался недоверчивый взгляд лорда Хаксли.

– Да. Папа рассказывал мне об этом народе. И о секретах их письменных изображений. Вы знали, что одна и та же буква у ирингов несет в себе сразу несколько значений? Все зависит от дополнительных символов. Вот здесь – длинный загнутый хвост, что означает крылья. А если вместо него добавить верхнее подчеркивание, то обычная буква превратится в угрожающий знак. Посмотрите, здесь как раз такой. А перед этим два пропущенных символа. Получается, что крылья угрожают миру. Или…

Я присмотрелась внимательнее.

– Нет, кажется, тут другое. Угрозу несут не они, а… Здесь не хватает слов.

Я забыла обо всем, проводя пальцами по полустертому тексту.

– Да, точно. Вот же и подтверждающий знак. «Р» с нижним подчеркиванием, которое относится к последнему слову. Значит, угроза не исходящая, а направленная. На самих крылатых. Только кто они?

– Сколько времени вам понадобится на то, чтобы перевести весь текст? – Напряженно спросил лорд Хаксли.

– Учитывая объем – несколько дней. Пока не могу сказать точно, – не отрываясь от камня, пробормотала в ответ и вздрогнула, ощутив руку лорда Хаксли на своем плече.

– Я распоряжусь, чтобы вам доставили сюда все необходимое, – тихо сказал маг и отошел к графу, но я уже не слышала, о чем они говорили, потому что, достав из сумки блокнот и магическое перо, полностью погрузилась в работу.

Рональд Хаксли

Слова заклинаний слетали с губ почти машинально. Среди добытых артефактов пока не было ничего важного. Предметы быта, украшения, мебель – обычные вещи, не имеющие большого значения. Ни книг, ни других интересных свидетельств прошлого, могущих пролить свет на древнюю цивилизацию, найти пока не удалось. Только артефакт с загадочным текстом, над которым билась Дилли.

Я бросил быстрый взгляд на склонившуюся над камнем фигурку и тут же отвел глаза, но не выдержал и вернулся, только теперь уже надолго.

– Красивая девушка, – послышалось совсем рядом, и отчетливо повеяло сладковатым ароматом гирхского табака. Роуден подошел слишком близко и замер за спиной. – Есть в ее внешности что-то необычное, – задумчиво продолжил он. – Цвет глаз, их разрез, черты лица, фигура, жесты – все это напоминает изображения древних танцовщиц на стенах в наместническом дворце. Изысканная красота и одновременно удивительная простота. Ничего лишнего.

Внутри плеснуло огнем. Да как он смеет оценивать Аделину?! И при чем тут какие-то гирхские танцовщицы? Еще не хватало!

А разум уже препарировал слова Роудена, цепляясь за них и пытаясь провести аналогии. Грей, Гирха, книжная магия, знание древних языков, внешность… Нет, связи я пока не видел, но что-то царапало, не давало покоя.

– Мне кажется, тут не лучшее место для курения, – не оборачиваясь, чтобы не выдать эмоций, бросил остановившемуся за спиной графу.

– Не беспокойтесь, Хаксли, я умею быть осторожным, – отозвался Роуден, и в его словах прозвучал явный намек. – В отличие от вас. Уверены, что этой девушке можно доверять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза