Лорд Хаксли собирался что-то возразить, но я не стала его слушать и выскочила в коридор. А уже там нашла проводника и вместе с ним прошлась по вагону, заглядывая в купе и спрашивая, нет ли среди пассажиров врача.
И в пятом по счету мне повезло. Невысокий, похожий на суслика человек оказался доктором и, самое главное, он согласился мне помочь. Так что уже через несколько минут я наблюдала за тем, как он осматривает недовольного моим самоуправством мага.
– Со мной все в полном порядке, доктор. Простите, что зря потревожили, – первым делом заявил лорд Хаксли.
Правда, на доктора его слова не произвели никакого впечатления. Он достал из чемоданчика стетоскоп, прослушал легкие, проверил пульс и заставил мага показать язык, и лишь после этого подтвердил, что лорд Хаксли в полном порядке.
– А как же жар?
– Боюсь, вам показалось, милая леди, – улыбнувшись, ответил доктор. – Если бы жар действительно был, он бы не прошел бесследно. Слабость, потливость, спутанность сознания – ничего этого нет. Думаю, ваш супруг совершенно здоров.
Мне достался добрый взгляд, и от глаз врача разбежались лучики морщинок.
– Не волнуйтесь, леди, – сказал нер. – Вы, наверное, направляетесь в свадебное путешествие? Молодоженов сразу видно, – усмехнулся он и добавил: – Можете не беспокоиться, вашему медовому месяцу ничто не угрожает.
Я собиралась объяснить, что он ошибся и мы с лордом Хаксли никакие не молодожены, но маг поднялся и подтолкнул доктора к выходу.
– Мы вам очень благодарны, – сунув в карман врача крупную банкноту, негромко сказал он и добавил: – Надеюсь, вы извините мою… Аделину за причиненные неудобства.
– Ну что вы, никаких неудобств, – отмахнулся врач и вышел в коридор, а маг закрыл дверь купе и обернулся ко мне.
– Нера Грей, попрошу вас впредь не вмешиваться в то, что вас никоим образом не касается, – ровно произнес он, и я заметила, как дернулась жилка у него на шее.
– Я просто испугалась и хотела помочь. Вы действительно горели, уж я-то хорошо это знаю. Понимаете, когда болел Дэйв…
Я не договорила. Горло перехватило волнением.
– Ну, тихо, тихо, – привлекая меня к себе, совсем другим тоном произнес лорд Хаксли. – Нера Грей, не вздумайте плакать. Все уже позади, ваш брат поправился, теперь все будет хорошо.
Маг обнял меня и успокаивающе гладил по спине, а я понимала, что нужно отстраниться, отойти, и не могла. Мне хотелось еще хоть секундочку ощутить такие родные объятия мага, надышаться им, запомнить…
– Простите, лорд Хаксли, я не должна была, – с трудом делая шаг назад и оказываясь в холоде одиночества, пробормотала я. – Этого больше не повторится.
– Вам не за что себя корить, – тихо сказал лорд Хаксли, и что-то в его тоне заставило меня поднять глаза.
Маг смотрел так, что у меня снова сбилось дыхание. Да что же это такое? Почему я так привязалась к чужому человеку? Откуда взялось это чувство, что он – мой, а я – его? Наверняка проклятие повлияло не только на лорда Хаксли, но и на меня.
«Дилли, лорд Хаксли – высший аристократ, – попыталась образумить саму себя. – Вам никогда не быть вместе. Имей хоть какую-то гордость и оставь его в покое».
Быстро разорвав нить взглядов, села на свое место и отвернулась к окну.
Поезд тронулся, здание вокзала поплыло влево, а вместе с ним позади остались перрон с пассажирами, дома и особняки Совент-Адена и красные всполохи растущих на окраине города осин. Колеса стучали все громче, маговоз набирал ход, а я смотрела в окно и с грустью думала о своей жизни.
В Иргу, столицу Гирхи, прибыли поздно ночью. Извозчик довез нас с магом до отеля, а утром лорд Хаксли арендовал рамобиль, и мы отправились в небольшую деревушку на востоке провинции, где проходили раскопки.
Пыльная дорога вилась среди бесконечных барханов, безоблачное небо сияло синевой, белые дома с плоскими крышами, почти по самые окна вросшие в местные пески, казались игрушечными. Как и их обитатели, люди в разноцветных бурнусах, провожающие наш рамобиль настороженными взглядами.
Раньше, когда я рассматривала магографы Гирхи, мне казалось, что изображения не отражают реальности и что не бывает такого неправдоподобно яркого неба, таких резких теней и такого красного песка. А сейчас, глядя на проплывающие за окном пейзажи, я понимала, что магографы не передают и сотой доли настоящей красоты Гирхи. И в душе что-то тоненько щемило, как будто я уже была здесь раньше, и сейчас вернулась на родину. Странное чувство. До недавнего времени я вообще не уезжала за пределы Гринвилля, а Гирха, хоть и считалась последние двадцать лет частью Южного Уэбстера, все же сумела сохранить и собственный жизненный уклад, и свою культуру, и относительную независимость, и держалась особняком от остальной страны. Папа часто рассказывал мне истории об этой части нашего королевства, и по его словам выходило, что жители Гирхи, среди которых были гиры, эрхи и скворы, так и продолжали считать себя гражданами старого государства. А назначаемых королем наместников попросту терпели, не признавая настоящей властью.