Читаем Помощница лорда Хаксли полностью

Лорд Хаксли собирался что-то возразить, но я не стала его слушать и выскочила в коридор. А уже там нашла проводника и вместе с ним прошлась по вагону, заглядывая в купе и спрашивая, нет ли среди пассажиров врача.

И в пятом по счету мне повезло. Невысокий, похожий на суслика человек оказался доктором и, самое главное, он согласился мне помочь. Так что уже через несколько минут я наблюдала за тем, как он осматривает недовольного моим самоуправством мага.

– Со мной все в полном порядке, доктор. Простите, что зря потревожили, – первым делом заявил лорд Хаксли.

Правда, на доктора его слова не произвели никакого впечатления. Он достал из чемоданчика стетоскоп, прослушал легкие, проверил пульс и заставил мага показать язык, и лишь после этого подтвердил, что лорд Хаксли в полном порядке.

– А как же жар?

– Боюсь, вам показалось, милая леди, – улыбнувшись, ответил доктор. – Если бы жар действительно был, он бы не прошел бесследно. Слабость, потливость, спутанность сознания – ничего этого нет. Думаю, ваш супруг совершенно здоров.

Мне достался добрый взгляд, и от глаз врача разбежались лучики морщинок.

– Не волнуйтесь, леди, – сказал нер. – Вы, наверное, направляетесь в свадебное путешествие? Молодоженов сразу видно, – усмехнулся он и добавил: – Можете не беспокоиться, вашему медовому месяцу ничто не угрожает.

Я собиралась объяснить, что он ошибся и мы с лордом Хаксли никакие не молодожены, но маг поднялся и подтолкнул доктора к выходу.

– Мы вам очень благодарны, – сунув в карман врача крупную банкноту, негромко сказал он и добавил: – Надеюсь, вы извините мою… Аделину за причиненные неудобства.

– Ну что вы, никаких неудобств, – отмахнулся врач и вышел в коридор, а маг закрыл дверь купе и обернулся ко мне.

– Нера Грей, попрошу вас впредь не вмешиваться в то, что вас никоим образом не касается, – ровно произнес он, и я заметила, как дернулась жилка у него на шее.

– Я просто испугалась и хотела помочь. Вы действительно горели, уж я-то хорошо это знаю. Понимаете, когда болел Дэйв…

Я не договорила. Горло перехватило волнением.

– Ну, тихо, тихо, – привлекая меня к себе, совсем другим тоном произнес лорд Хаксли. – Нера Грей, не вздумайте плакать. Все уже позади, ваш брат поправился, теперь все будет хорошо.

Маг обнял меня и успокаивающе гладил по спине, а я понимала, что нужно отстраниться, отойти, и не могла. Мне хотелось еще хоть секундочку ощутить такие родные объятия мага, надышаться им, запомнить…

– Простите, лорд Хаксли, я не должна была, – с трудом делая шаг назад и оказываясь в холоде одиночества, пробормотала я. – Этого больше не повторится.

– Вам не за что себя корить, – тихо сказал лорд Хаксли, и что-то в его тоне заставило меня поднять глаза.

Маг смотрел так, что у меня снова сбилось дыхание. Да что же это такое? Почему я так привязалась к чужому человеку? Откуда взялось это чувство, что он – мой, а я – его? Наверняка проклятие повлияло не только на лорда Хаксли, но и на меня.

«Дилли, лорд Хаксли – высший аристократ, – попыталась образумить саму себя. – Вам никогда не быть вместе. Имей хоть какую-то гордость и оставь его в покое».

Быстро разорвав нить взглядов, села на свое место и отвернулась к окну.

Поезд тронулся, здание вокзала поплыло влево, а вместе с ним позади остались перрон с пассажирами, дома и особняки Совент-Адена и красные всполохи растущих на окраине города осин. Колеса стучали все громче, маговоз набирал ход, а я смотрела в окно и с грустью думала о своей жизни.

***

В Иргу, столицу Гирхи, прибыли поздно ночью. Извозчик довез нас с магом до отеля, а утром лорд Хаксли арендовал рамобиль, и мы отправились в небольшую деревушку на востоке провинции, где проходили раскопки.

Пыльная дорога вилась среди бесконечных барханов, безоблачное небо сияло синевой, белые дома с плоскими крышами, почти по самые окна вросшие в местные пески, казались игрушечными. Как и их обитатели, люди в разноцветных бурнусах, провожающие наш рамобиль настороженными взглядами.

Раньше, когда я рассматривала магографы Гирхи, мне казалось, что изображения не отражают реальности и что не бывает такого неправдоподобно яркого неба, таких резких теней и такого красного песка. А сейчас, глядя на проплывающие за окном пейзажи, я понимала, что магографы не передают и сотой доли настоящей красоты Гирхи. И в душе что-то тоненько щемило, как будто я уже была здесь раньше, и сейчас вернулась на родину. Странное чувство. До недавнего времени я вообще не уезжала за пределы Гринвилля, а Гирха, хоть и считалась последние двадцать лет частью Южного Уэбстера, все же сумела сохранить и собственный жизненный уклад, и свою культуру, и относительную независимость, и держалась особняком от остальной страны. Папа часто рассказывал мне истории об этой части нашего королевства, и по его словам выходило, что жители Гирхи, среди которых были гиры, эрхи и скворы, так и продолжали считать себя гражданами старого государства. А назначаемых королем наместников попросту терпели, не признавая настоящей властью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза