Читаем Помощница лорда Хаксли полностью

Дверь распахнулась, выпуская нас наружу. Жаркое, совсем не осеннее солнце заставило зажмуриться, а налетевший ветер снова донес горьковатый аромат. Тот кружил над песками, забивался в ноздри, будоражил кровь, пробуждая в душе что-то незнакомое и горячее. И мне хотелось раскинуть руки и закружиться под яркими лучами солнца. Но вместо этого я только поправила шляпку, надвигая ее поглубже и прячась под ее полями от внимательных глаз мага, и пошла вперед.

– Долгих лет жизни, сариб, – неожиданно послышался неподалеку тихий голос Селима.

Я обернулась и заметила слугу. Он стоял у дороги и низко кланялся подошедшему старику в белом бурнусе.

– Да будут благословенны твои дни! – Не переставая отбивать поклоны, с почтением произнес слуга.

– Шараим шах, – тихо ответил старик и возложил сухую руку на голову Селима.

– Аш шараим шах, – ответил слуга и отступил в тень матерчатого навеса, а старик оглянулся на нас с магом, тихо пробормотал что-то и, опираясь на тонкую палку, медленно побрел дальше.

А у меня будто ноги приросли к песку. И сердце забилось гулко, как гирхский барабан.

– Нера Грей?

Маг заметил, что я остановилась, и вопросительно посмотрел в глаза.

– Лорд Хаксли, а кто этот человек?

Я все еще не могла отвести взгляд от удаляющейся фигуры в белом.

– Один из жрецов Двуликого, – ответил маг, и выражение его лица стало жестче.

– А разве они еще остались в Гирхе? Я читала, что во время гонений большинство жрецов ушли из страны, а те, кто остались, были казнены.

– Это официальная версия. Но на деле все гораздо сложнее, – ответил лорд Хаксли. – Гиры до сих пор верят в Двуликого, и немногочисленные жрецы по-прежнему приносят жертвы на месте разрушенных храмов.

– И власти их не преследуют?

– Уже нет. Когда Эдуард взошел на престол, он отменил указы своего отца, и гонения на последователей Двуликого прекратились. Правда, совершать богослужения им так и не разрешили.

– И старые храмы по-прежнему остаются грудами камней, – задумчиво пробормотала я, глядя на восток, где в красных песках виднелись почти полностью заметенные обломки белых мраморных колонн, к которым направлялся старик. – Странно, что он нас не боится.

– А должен?

Лорд Хаксли иронично приподнял бровь.

– Но ведь мы из Уэбстера.

– Мы здесь совсем за другим, нера Грей. Да и будь это не так, сомневаюсь, что старик вел бы себя по-другому. Такие, как он, лучше умрут, чем предадут свою веру.

Лорд Хаксли задумался и будто невзначай взял меня за руку.

– Уверены, что хотите спуститься? – Тихо спросил он.

– Да, – торопливо кивнула в ответ и осторожно вытащила ладонь из теплых пальцев мага.

Мне не хотелось тешить себя ненужными иллюзиями. И привыкать к близости лорда Хаксли тоже. Что бы ни случилось дальше, я для себя все решила. Лорд Хаксли – мой работодатель и только. А чувства… Я с ними справлюсь.

– Так я пойду? – Спросила, стараясь не смотреть в потемневшее лицо.

– Нера Грей, вы меня боитесь? – Напряженно спросил маг. – Это из-за того, что я рассказал вам о проклятии?

– Нет.

Я отчаянно помотала головой. И заставила себя выдавить:

– Просто я собираюсь принять предложение профессора Эббота и не хотела бы, чтобы вы… Чтобы мы…

Я замолчала, не в силах сформулировать мысль.

– Чтобы вы неправильно меня поняли, – решившись, произнесла, наконец, более-менее подходящую фразу.

– Значит, вы пока ничего не ответили Эбботу?

В темных глазах мелькнул опасный отблеск, а зрачки неожиданно сузились, превратившись в золотистую щель.

– Нет, – завороженная нечеловеческим взглядом, прошептала я.

– Что ж, хорошо, – кивнул маг, и на миг прикрыл веки. А когда снова распахнул глаза, те выглядели совершенно обычными. – Идемте работать, нера Грей, – усмехнувшись, добавил он.

И мы пошли. И до самого вечера я не отходила от артефакта, а лорд Хаксли почти все время был рядом. И только когда рабочие потянулись к выходу, он молча накинул мне на плечи неизвестно откуда появившуюся шаль и увел от сверкающих в воздухе над камнем букв.

Рональд Хаксли

Ночь. Духота. Вонь кизяков.

Пот лился по лицу, спине, груди. Влажные простыни прилипли к телу, но я никак не мог выбраться из душного дурмана, балансируя на грани сна и бодрствования. Перед глазами кружили странные видения. Земля с высоты птичьего полета. Города и села Гирхи. Саванны западной части, извивающийся змеей Сарнийский канал, пустыня, редкие оазисы среди ее бесплодных барханов. Длинные караваны, бредущие по бесконечным пескам. Ослепительный свет солнца. И огромная тень, передвигающаяся подо мной по волнистой красно-желтой глади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза