Читаем Помрачение сознания (СИ) полностью

Строго говоря, я вообще с ходу не могу вспомнить, сделал ли хоть что-то правильное за все эти годы. Хотя, конечно, что-то определенно сделал, иначе мы не валялись бы сейчас на этом диване в обнимку и полусне. Раз мы все-таки оказались вместе, значит, что-то определенно было сделано правильно, потому что в бескорыстные подарки, в том числе от судьбы, я не верю.


С другой стороны… за все это время я узнал - Джастин буквально впихнул в меня это знание, как ложку сладкой и холодной манной каши, каково это - не «держать марку» и не «делать лицо». И что это возможно. Возможно, на какое-то время расслабиться, побыть уязвимым, позволить кому-то тебя подержать и очень многое другое, которое я забыл так давно, что как будто и не знал никогда, а может… может, и вправду не знал…


Но, не знаю уж, удача ли это, но рядом с ним я не теряю себя. Он вытаскивает из меня чувства, которые я любил прятать и был хорош в этом, но они - мои. Правильнее сказать, что с Джастином я становлюсь еще больше самим собой, чем обычно, как бы странно это ни звучало.


У меня по-прежнему аллергия на романтику, даже сильнее чем на сахар. Я не могу сострадать на словах – все высказанные сочувствия мне кажутся насквозь фальшивыми. Я хреново умею поддержать или утешить. Меня физически тошнит, когда надо вести Разговоры О Чувствах. Может, поэтому я предпочитаю постель – там все чувства можно объяснить без разговоров.


И не думаю, что когда-нибудь смогу сформулировать и высказать Джастину, что я к нему чувствую и насколько сильно.


Но у меня есть шанс попытаться показать ему это. И я собираюсь воспользоваться этим шансом. На полную катушку.


Гиперметаморфоз

— Я ненадолго, - сообщаю Бену, когда он паркует машину.


— Ну конечно, - отзывается мой муж весьма скептически.


— Я серьезно. Только отдам Брайану пакет и…


— А я пока как раз успею зайти в банк договориться о кредите, обналичить чек и еще сходить в парикмахерскую, - улыбается Бен и быстро целует меня, когда мы выбираемся из машины на промозглый весенний ветер.



Поднявшись на лифте, я уже поднимаю руку, чтобы позвонить, как вдруг отчетливо слышу голос Джастина с черной лестницы, хотя и не могу разобрать слов. Я выхожу на площадку, смотрю вниз и вижу Джастина, разговаривающего с двумя парнями, на вид его ровесниками.


— …но это просто… - продолжает его собеседник какую-то начатую фразу. – Ты действительно женишься?.. На Брайане Кинни? На том самом Брайане Кинни?


— А сколько ты знаешь Брайанов Кинни, Уилл? – лениво уточняет второй – высокий шатен.


— Очевидно, двоих, - парирует тот, кто говорил до этого. – Одного – Короля Вавилона, и второго, на котором женится Джас. Приятель, - поворачивается он к Джастину, - я понимаю: все любят пешие прогулки, но никто и никогда не покупает общественные парки только ради того, чтобы в них гулять. Разве я не прав, Джо?


— Прав, - отвечает шатен. – И Джастин тоже прав, так что заткнись – потому что ты понятия не имеешь о браке.


— Не было возможности, - усмехается Уилл. – В любом случае, отец хочет, чтобы моим мужем стал юрист.


— Какой юрист? – уточняет Джастин.


— Желательно не уголовного, а гражданского права. Нет никакого юриста. Папа еще никого не подобрал.


— Так ты придешь на свадьбу? – возвращается Джастин к прежней теме.


— Черт возьми, да! Я такого не пропущу. Брайан Кинни женат… все питсбургские хастлеры могут брать с него пример.


— Уилл…


— Джас, можно подарить то, чего нет в списке? Я присмотрю отличный электронный микроскоп. Если с его помощью сможешь найти на мистере Кинни местечко, куда удастся поставить клеймо…


— Просто заткнись, - обрывает его Джастин, но безо всякой злости в голосе.


— С другой стороны, можно вспомнить анекдот о мыле…


Но тут я не выдерживаю. Строго говоря, я не подслушиваю – им достаточно поднять головы, чтобы меня увидеть, но я прекрасно понимаю, что услышал чересчур много из того, чему Джастин не был бы рад.


— Эй! – окликаю я его и спускаюсь на пролет ниже.


Джастин поднимает голову и улыбается.


— Майкл! Ты от Брайана?


— Нет, я как раз собирался зайти… - ляпаю я и тут же мысленно даю себе оплеуху.


Черт, когда же я врать-то нормально научусь?


Можно было просто сказать: «Привет, Джастин, последние пять минут я слушал твой личный разговор. Интересно было, кстати».


Джастин все еще улыбается, но глаза его сужаются. Он, несомненно, все понял правильно.


Приятели Джастина прощаются и уходят, а мы поднимаемся к квартире.


— Это у них я жил… тогда, - вдруг говорит Джастин, как будто должен что-то объяснять. – Уилл – нормальный парень… только много болтает.


— Они знакомы с Брайаном? – тихо спрашиваю я, и он пожимает плечами, звоня в дверь.


— На сколько я знаю, нет.


Я понимаю по его тону, что он думает, что да.


Брайан открывает дверь, удерживая плечом телефон, здоровается со мной беглой улыбкой, целует Джастина, не прекращая своего телефонного разговора.


Мальчишка просачивается в лофт и уходит куда-то за ширму, где условно обособленна его «мастерская».


Наконец, Брайан рычит что-то в трубку и нажимает отбой с преувеличенной энергией.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное