Читаем Помрачение сознания (СИ) полностью

Он хочет что-то сказать, но тут вдруг моя рука, судорожно вцепившаяся в его рубашку, начинает крупно трястись. Дрожь начинается от пальцев и поднимается до локтя. Брайан смотрит на меня с ужасом. Я закусываю губу, чтобы успокоиться, и стискиваю запястье правой руки левой, надеясь хоть так унять дрожь. Меня колотит, руки ходят ходуном. Я сжимаю запястье еще сильнее и наконец, спустя пару секунд, все успокаивается.


— Джастин… - тихо говорит Брайан, но я перебиваю.


— Нет. Не хочу сейчас ни о чем говорить. Особенно с тобой.


— Я отвезу тебя? - предлагает он после паузы.


— Только не ты, - выплевываю я и кидаюсь к вышедшему в холл Питеру.


— Увези меня. Пожалуйста.


Он смотрит на меня, потом на Брайана, снова на меня, кивает, снимает мою куртку с вешалки и, накинув мне на плечи, уводит.


Jamais vu

Мне не хочется возвращаться в зал и прощаться с Элайсой и Уолтом, и я этого не делаю. Надеваю пальто и медленно выхожу.


Однако Уолт курит, стоя на ступеньках лестницы. Очень удачно.


Или неудачно, как посмотреть.


Я поздравляю его с тем, что он умер для общества, натурщик кивает и спрашивает в ответ, что у нас случилось с Джастином.


Хороший вопрос.


— Можно сигарету? – спрашиваю я.


— Нет, - качает тот головой.


Мы молчим.


— Что у вас случилось?


- Сегодня твоя свадьба. Не грузись.


— Свадьба? Это просто обычный день, в который Мэтт приехал с разрешением на проведение церемонии в кармане и сказал нам по бумажке несколько слов. Свадьба мало что значит. Важно, что будет потом. Роберто и Мариса были самыми красивыми молодоженами, что я только видел. Это не меняет того факта, что Роберто трахает все более-менее напоминающее женщину на своем пути, а Мариса проводит в психиатрической клинике не меньше четверти своего времени.


И тем не менее, я ничего ему не отвечаю. Пусть придумает собственную версию.


— Джастин не прав, - вдруг говорит Уолт после очередной затяжки. – Люди ведь меняются, в конце концов.


— Если бы мы собирались пожениться с тобой, а перед свадьбой все произошло бы… так, ты не был бы зол?


Да-да, я защищаю парня, который только что меня послал.


— Учитывая, что я натурал, я был бы зол уже просто потому, что мы с тобой собираемся пожениться, - замечает Уолт.


Я выдавливаю улыбку и спускаюсь вниз.


На этот раз я доезжаю безо всяких проблем. Даже без намека на проблемы. Хотя шампанское еще до конца не выветрилось, снег валит по-прежнему, и полностью стемнело.


Квартирка Джастина пустая и неприветливая.


Я сажусь на диван и смотрю на стоящий углом к окну мольберт.


Вопреки всему, что там говорят, я вовсе не помешан на сексе.


Более того, после всего траха, который был в моей жизни, я знаю точно, что секс вообще мало чего стоит. Его можно получить всегда – чуть хуже, чуть лучше, но это непринципиально.


И вы не представляете, сколько признаний, клятв, обещаний, я выслушивал до, вовремя и после фрикций. Каждое из них было бесценным в том плане, что не имело ни малейшей ценности. «Я люблю тебя», выдохнутое в то время, когда кончаешь, стоит примерно столько же, сколько предвыборные обещания. Возможно, я поэтому отношусь к признаниям скептически.


И я не могу не заметить, что то, что связывает нас с Джастином, ценнее во много сотен раз.


Даже если бы наш секс не был хорош. Даже если бы у нас вообще не было секса.


Но когда я закрываю глаза, то вижу бледное лицо, прикушенную губу, пальцы, сведенные судорогой и крупно трясущуюся кисть так отчетливо, как будто наяву.


И я знаю, что даже то, что связывает нас с Джастином, этого не стоит.


Наши последние дни вместе этого не стоят.


Наши пять с лишним лет вместе этого не стоят.


Я этого не стою.


Так что на этот раз я абсолютно точно знаю, что мне следует делать.


Я встаю и достаю чемодан.


Deja vu

Мы молчим всю дорогу до дома Питера и Гила. Вернее, я молчу. Питер время от времени отпускает какие-то фразы, по счастью, не требуя, чтобы я отвечал. Нас заносит на повороте, колеса идут юзом, и Питер с трудом выравнивает машину.


— Хоть цепи надевай на колеса, - говорит он, когда мы пробуксовываем в снегу. – Как будто я вожу машину не по Нью-Йорку, а по Сибири.


Я молча смотрю в окно. Снова и снова вижу перед собой лицо Брайана, когда я сказал ему… то, что сказал.


Наконец мы приезжаем, Питер пропускает меня внутрь, усаживает на кухне и греет на водяной бане воск. Я возражаю, что этого не нужно, но он лишь недовольно морщится.


— Джастин, твои руки – это твой хлеб.


Я послушно опускаю кисти в коричневую теплую массу.


Питер молча убирает беспорядок.


- Странные праздники в этом году, - тихо говорит Питер, как будто бы про себя.


- Да, - соглашаюсь я, хотя, скорее всего, мы разные вещи имеем в виду.


- Ты не можешь простить его?


Он не год, конечно, имеет в виду.


- Могу, - отвечаю я практически спокойно, - может быть, мне этого даже хочется. Но я не знаю, нужно ли мне прощать его.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное