Читаем Пони принцессы Мадины полностью

А это Ветерок – самый быстрый из всех моих пони! Не пытайтесь его оседлать, ничего не выйдет! Зато тележку он повезёт с радостью. Можно положить в тележку вещи, сесть самому, и отправиться в гости или на пикник.

Ветерок очень симпатичный. У него короткая серая грива, и сам он серый с рыжими пятнышками. Хвостик тоже короткий.

Морковка – любимое лакомство Ветерка. Приходите с морковкой, и Ветерок покатает вас в тележке!


Акварелька – тоже серая, но у неё нет рыжих пятен. И есть белое пятнышко на лбу. Она тихая и смирная, но в то же время – удивительная пони. Когда мне её подарили, я даже и представить себе не могла, что она будет уметь рисовать!

Вот как всё началось. Однажды мне захотелось нарисовать моих пони, которые паслись во дворе. Я взяла мольберт и краски, вышла во двор. И как только я провела кисточкой по бумаге, подбежала Акварелька. Она с интересом понюхала краски, обманула в жёлтую краску копытце, и поставила отпечаток на мольберте! Потом весело заржала и потянулась к зелёной краске.... Я рассмеялась, и с этого дня стала давать Акварельке простые уроки рисования.

Думаю, скоро нужно будет открыть во дворце выставку рисунков Акварельки!

Ах да, чуть не забыла! Акварелька обожает лакомиться одуванчиками!


А вот и Балерина. Посмотрите, какая она красивая – и шерстка чёрная, и грива, и хвост! Наверное, вы уже догадались, почему я дала ей такое имя?

Да, да, это пони, умеющая танцевать! Знаете, как я об этом узнала?

Как-то раз наш придворный скрипач разучивал новую мелодию. Он был на первом этаже, в комнате с большим окном. И что вы думаете? Балерина услышала музыку и начала танцевать прямо в конюшне, в своём стойле! Хорошо, что наш конюх Вильям заметил это. Он вывел Балерину и подвёл поближе к окну, из которого доносилась музыка. Скрипач открыл рот от удивления, когда увидел за окном чёрную пони, танцующую под его музыку!

Талант Балерины меня очень радует, чего не скажешь о её характере. Слишком уж она капризная. Но всё равно я люблю её. Может быть, она ещё повзрослеет и станет послушнее.

Трудно сказать, чем любит лакомиться Балерина. Скорее всего, ей не понравится ничего из того, что вы ей предложите. Не расстраивайтесь. Такая она у нас нехочуха.


А это – милый забавный Персик. Он и цвета такого, как зрелый персик! И мохнатый – у него самая длинная шёрстка. Персик всё время кушает. Он скушает всё, от чего откажется Балерина, и попросит ещё. Несите всего побольше, Персик будет рад! Что ещё можно сказать об этом пони? Он добрый и доверчивый. Сразу побежит к вам, только позовите. Ну, а если вы ещё и угостите его красным яблочком, он пойдёт с вами хоть на край света!


Теперь я хочу рассказать о Красотке. Она светло-коричневая, с длинной золотистой гривой. Ножки у неё, как будто скульптор изваял, а шея какая, лебедь бы позавидовал! Глазки с длиннющими ресницами.

Человек, подаривший мне её, рассказывал, что папа Красотки – пони Красавчик выиграл первое место на конкурсе красоты среди пони. Охотно в это верю! Вы только посмотрите на неё, и убедитесь сами, что Красотка тоже могла бы запросто выиграть в этом конкурсе!

Придворный художник даже нарисовал её портрет. Я вначале хотела прикрепить его к этой книге, но потом передумала. Раз уж я рисовала других пони, то и Красотку нарисую тоже я. Получилось, конечно, не так похоже. В жизни Красотка красивее.

Чтобы понравиться этой пони, нужно ею восхищаться, любоваться ею, хвалить её. А ещё – можете угостить её свежей травкой.

Как видите, все мои пони – чудесные.

Я самая счастливая обладательница пони!»


На этом книга Мадины завершается.

Кроме короля и королевы её прочитали и конюх, и скрипач, и придворный художник, и многие другие. А спустя несколько месяцев учитель Роберт пришёл к принцессе с радостной новостью: её книга понравилась издательству из дальнего королевства.

– И что?.. – сначала не поняла принцесса.

– Теперь вашу книгу напечатают и сделают большой тираж, – сказал учитель.

– Что такое тираж?

– Это количество печатных экземпляров одной книги.

– Ах, теперь я поняла! – обрадовалась Мадина. – Вы хотите сказать, что из одной книги сделают много! И тогда больше людей смогут её прочитать!

– Именно так, – улыбнулся учитель.

– Как я рада! Теперь я смогу подарить мою книгу друзьям! И даже передать её в школы!

Так и случилось. Книга «Мои любимые пони» полюбилась многим людям, а особенно детям, которые любят пони и лошадок.

5. Опасное лакомство

– Колокольчик, пойдём, погуляем! Посмотри, какое утро сегодня выдалось! – радостно сказала Мадина, глядя в окно.

– С добррым утррром! – ответил попугай и начал раскачиваться на своей жердочке в клетке.

Принцесса посмотрела на часы. Ещё целых сорок минут до завтрака! Она успеет сбегать к реке, чтобы посмотреть, как утренние лучи отражаются в чистой воде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения