Читаем Попаданка для герцога — 2 полностью

– Леди Лили, баронесса Розанская, – представилась я. Окошечко захлопнулось, раздался топот, «глаз» побежал к генералу «докладывать».

Я сдула со мокрого лба выпавшую прядь. Пока ехали на экипаже было не так жарко, а сейчас солнце стояло в зените и не оставляло тени. Нигде даже не спрячешься. Легкий ветерок почти не ощущался и не давал облегчения. Я чувствовала, как по спине поползла капля пота. Вот будет конфуз, уныло подумала, если генералу я попаду с мокрыми пятнами на платье.

Парла, вообще, растаяла и растеклась лужицей то ли от солнца, то ли от жарких взглядов солдатика.

Мы торчали на пустынной улице вдвоем, как две вороны. Время шло, а «глаза» все не было. Прошло, наверное, уже не меньше получаса, а мы все ждали, когда нас впустят.

– Леди, – открылось окошечко, – генерал занят. Велел прийти завтра.

Я непроизвольно выругалась, слово в слово повторив то, что слышала на фабрике. Парла побледнела и почти упала в обморок. Солдатик забыл, что ему нельзя шевелиться и повернулся в мою сторону, выпучив глаза в шоке. А «глаз» фыркнул и рассмеялся. Негодяй! И проклятый генерал, и «глаз». Ясно же, теперь хоть каждый день ходи, будут меня завтраками кормить. Если бы меня было письмо от Агуста и Орста… как же не вовремя купцы укатили с караваном.

– Леди Лили, – отчаянный шепот Парлы прервал мои размышления, – а как же мы теперь до гостиницы доедем? Извозчика-то отпустили…

– Как-как, – недовольно ответила я, – ногами!

И зашагала прочь, призывая кары небесные на голову генерала.

Если бы не злость, я бы свалилась где-нибудь по дороге. Как бедная Парла, которая плелась за мной еле живая. Но я пыхтела от возмущения и бодро шагала к центру. Ну, ничего, думала я, завтра приеду пораньше и перехвачу генерала, когда он будет на работу идти. Все равно он от меня не уйдет. Мне надо ему полевую кухню продать. И я ее продам. Даже если придется потревожить сон генерала Горфилда ночью. Узнаю, где он живет и проберусь тихонько.

В гостиницу мы вернулись полумертвые от усталости. И это нам еще повезло, через пару кварталов встретили свободного извозчика и доехали до центра с ветерком. Но от мозолей меня это не спасло, правую пятку я стерла просто в кровь. И заметила я это только тогда, когда из двуколки вылезала. Еле дошла до номера, со стоном наслаждения скинула туфли и стащила платье, все в пятнах от пота. И помчалась в ванную. Еще неделя только прошла, как я новый гардероб от тетушки Ютты забрала, а уже два платья на выброс. Их-то здесь не стирают, чистят только, а фабричную грязь и пот не почистишь.

Парла саквояж с документами на кровать бросила, метнулась ванну мне приготовила, одежду грязную убрала… а сама-то тоже измученная, уставшая. Пожалела я девицу и велела сходить ополоснуться. В гостинице были общие ванные для прислуги и гостей победнее.

Сама же в прохладной водичке полежала, остывая от солнечного жара, голову помыла и, в халатик завернувшись, вышла в комнату. Слышу, а ко мне кто-то в дверь ломится. Давно видать, очень уж стук настойчивый. А я же не гордая, сидеть ждать Парлу не буду, волосы полотенцем промокнула и пошла дверь открывать. Может быть это заказанный поздний обед принесли. Есть-то хочется страшно! С самого утра маковой росинки во рту не было.

Но в коридоре перед моей дверью стоял… Чарни. А он-то откуда взялся?

– Леди Лили? – остолбенел он, а потом медленно покраснел и опустил глаза, – п-простите, – вдавил он, запинаясь, – я по поручению его величества. Велено, леди Лили, немедленно доставить вас во дворец.

– Во дворец?! – удивилась я, – но зачем?! И откуда его величество знает, что я здесь?!

– Не могу знать, – ответил Чарни, не поднимая глаз, – меня отправили только потому, что мы с вами знакомы. И, леди Лили, карета уже ждет вас внизу…

– Но… сэр Чарни, я могу отказаться? Я так устала. И, вообще, вы же видите, у меня голова мокрая…

– Простите, леди Лили, – помотал головой Чарни, – но его величеству не отказывают…

Я мысленно застонала. Вот что за ужасный день?! То генерал видеть не хочет, то теперь его величество решил срочно увидеться. Нельзя, что ли, было наоборот?!

– Хорошо, – вздохнула я, – проходите, – распахнула дверь, – я сейчас…

– Я подожду вас внизу, – отступил Чарни на шаг назад.

Собиралась я быстро. Новое платье, туфли… я зашипела, надевая обувь на правую ногу. Парла все еще не пришла, прическу сделать было некому, да и волосы еще не высохли. Тогда я решила наплевать на местные традиции, все равно его величество прекрасно знает, что я из другого мира, и, расчесав щеткой, оставила их распущенными. Пока едем немного просохнут.

Чарни мельком взглянул на мою прическу, но ничего не сказал.

До дворца мы ехали в молчании. У меня отчаянно болела стертая пятка, я не понимала, зачем я нужна его величеству, и что что, вообще, происходит.

По дворцу мы снова шли по каким-то серым безликим коридорам. Я прикусила губу, стараясь не хромать и не отстать от стремительного Чарни. Когда я уже готова была плюнуть на приличия, снять туфли и идти босиком, он открыл неприметную дверь, и мы вышли в гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка для герцога?

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы