Читаем Попаданка для герцога — 2 полностью

Тишина кабинета давила, солнечные лучи, падающие на стал раздражила своей яркостью, неясные голоса прислуги, доносившееся из-за закрытой двери, и раскатистый храп графа в гостевой спальне грохотали в барабанных перепонках, отвлекая от работы. Я сидела над учетными книгами, но перо в моей руке против воли писало и писало, покрывая всю страницу тремя именами: Фипп, Экберт, Тидерик…

В конце-концов, я не выдержала и, отбросив перо, захлопнула книги. Пойду прогуляюсь, может быть ветер выдует навязчивые мысли из моей бестолковой головы и занозу из сердца. Я, стараясь не шуметь, чтобы не потревожить графа, открыла дверь и выскользнула из кабинета. Я шла на цыпочках, поэтому увлеченные разговором Парла и Гратта не заметили моего появления.

– Ох, Парла, – восхищенно шептала Гратта, помогая натирать перила на лестнице, – ты не представляешь, какой сэр Фипп горячий… рядом с ним я шиплю и таю, как капля воды на раскаленном утюге.

– Ты смотри, – хмуро заметила Парла, широко размахивая над потолком намотанной на палку тряпкой, – хозяйка будет недовольна. Они вот-вот поженятся, правду тебе говорю. Благородные господа не живут просто так вместе, обязательно женятся… и прогонит тебя тогда леди Лили со двора. Опять пойдешь домой коровам хвосты крутить.

– Дура ты, – хихикнула Гратта, – не понимаешь что ли, что сэр Фипп меня никогда не бросит. Не такой он человек, чтоб о ребенке своем напрочь забыть, даже если он от прислуги. Будет заботиться о нас, навещать и, вообще… не слышала разве, жена – не стена, подвинется.

Я застыла, мое представление о мужчине рядом со мной перевернулось. Сэр Фипп… Тот, который казался мне самым верным и надежным человеком, вдруг предстал совсем с другой стороны. И это оказалось неожиданно неприятно. Противно. И почему-то больно.

Я ведь сама привела Гратту к себе домой, а она тут же прыгнула в постель к Фиппу. Прошло всего ничего, а она уже ждет от него ребенка. Нет, я понимала, что Фипп не монах, и не обязан был блюсти целибат. И он никогда не женится на крестьянке, даже если у малыша проявится магия, и Фипп признает его. И формально никаких препятствия для нашего брака с бароном Фабербургским нет и не будет. Но как жить, пусть даже и в договорном браке, если муж считает нормальным таскать в свою постель горничных, которые работают в доме? Я ведь понимаю, что это не прекратиться никогда.

Но больше меня беспокоило другое… Фипп всегда был для меня только другом. И даже про замуж за него я хотела выйти не по любви, а по расчету. Так почему у меня такое чувство, будто бы он предал меня?

Глава 14

Я так же тихо вернулась в кабинет. Гулять как-то резко расхотелось. Взгляд упал на исчирканный именами листок бумаги – источник моего раздражения. И я вдруг кинулась к нему и принялась исступленно рвать на мелки клочки. Обрывки бумаги летели во все стороны, а я все никак не могла успокоиться. Сбросила мелкий мусор на пол и от души потопталась на нем, вымещая злость на мужчин. Все они сволочи! Даже Фипп, который так хорошо притворялся «не таким».

– Леди Лили, – сияющий негодяй, стукнув для приличия во двери кабинета, ворвался в мой растерзанный мир, – что случилось? – Встревожился он, перестав улыбаться.

– Вы?! – зашипела я, – Как вы могли?! А ведь я вам верила?! – выкрикнула и, оттолкнув Фиппа, выбежала из кабинета, закрылась в спальне и забегала по комнате. Хотелось плакать. Но я же решила быть сильной, поэтому, схватив подушку, заорала в нее, что есть мочи, выплескивая эмоции.

Да я лучше выйду замуж за герцога, чем жить с человеком, который лжет. Пусть герцог ненавидит меня, но зато его чувства по настоящему честный и искренние. Тем более меня к нему тянет, и, вообще, я только что думала о том, что он не такой уж плохой. Или пойду в фаворитки к королю… теперь-то уже все равно. А Фипп всего лишь партнер! И плевать, что сердце болит так сильно, как будто бы я внезапно осознала, что он дорог мне гораздо больше, чем просто друг.

И, вообще, как он негодовал, когда увидел серьги подаренные его величеством. А сам в это время весело кувыркался с Граттой. Двойная мораль налицо! В дверь осторожно поскреблись. Это был Фипп.

– Леди Лили, мы можем поговорить?

Я глубоко вдохнула и выдохнула, успокаивая разбушевавшиеся нервы. Фипп мой партнер. И если он сделал ребенка Гратте, меня это не касается. Это его личная жизнь. А вот поговорить о том, что я задумала, о делах, – нужно. И узнать, что там у него случилось.

Я мельком взглянула в зеркало, лихорадочный блеск в глазах выдавал меня с потрохами. Ничего, я справлюсь, пообещала я своему отражению и вздернула подбородок. Я сильная, я все могу.

– Сэр Фипп, что у вас за новости? – сухо спросила я, открывая дверь, – надеюсь, они стоят того,что вы ломились в мою комнату.

– Леди Лили? – удивленно спросил Фипп, как будто бы не узнал меня, – с вами все в порядке? – Абсолютно, – ответила я и еще кивнула, чтобы ни у кого не возникло сомнения, что у меня все прекрасно. Незачем Фиппу знать, как болит у меня душа. Это моя личная жизнь, и его она не касается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка для герцога?

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы