Кирстен: О кей, начинаем отсчет: пять, четыре, три, два, один. Включаем прямой эфир по всем каналам.
Уэйн: Вы извините, но я проверю, а то вдруг окажется, что мы тут сами с собой разговариваем…
Брюс: Хорошо, Уэйн. Я скажу.
Вэлвет: Папа, только, пожалуйста, не на…
Брюс: Эта раненая женщина на полу — Брук Дэниэлс, фотомодель
Уэйн: Привет всем.
Скаут: Здравствуй, Америка.
Брюс: А теперь, самое главное. Я снимаю фильмы, в которых актеры и каскадеры изображают убийства. А Уэйн и Скаут убивают людей по-настоящему. Это всем известная
Скаут: Мы никогда не говорили, что вы нас вдохновили, мистер Дэламитри, так что не надо выдавать собственные слова за наши.
Уэйн: Вот именно, вы что думаете, мы увидели какого-нибудь парня с девчонкой, которые всех там мочат в ваших фильмах и тут же решили, что надо бы и нам этим тоже заняться? Да вы что, совсем что ли?
Брюс: Значит, мои фильмы вас не вдохновляют?
Уэйн: Это не так просто, Брюс! Мы же никакие-нибудь дебилы! А то еще люди подумают, что мы сошли прямо с киноленты «Простые американцы» и пристрелили продавца попкорна…
Скаут: Вообще-то, мы его действительно пристрелили, Уэйн.
Уэйн: Да, один раз было! Только и всего, мы один раз это сделали! Я ж этот фильм раз 50, наверное, смотрел, и только один раз мы пошли и шлепнули этого продавца попкорна. И кроме того, в этом фильме, там никто и не убивает никаких продавцов попкорна. Правда, Брюс?
Брюс: Кажется, вроде нет.
Уэйн: Вот именно, вроде нет. В фильме «Простые американцы» убивают 57 человек.
Скаут: Уэйн точно сосчитал.
Уэйн: Конечно, я сосчитал, а как ты думала, моя сладкая? Они ведь не указывают это в титрах. Помнишь, как в этом дурацком фильме, который тебе понравился, как он там называется…? Вроде как «Жениться и умереть» что ли…
Скаут: «Четыре свадьбы и похороны». Мне очень понравился. Жаль, что я не англичанка — у них там все так изящно, так красиво.
Уэйн: Ну да, все-таки Брюс ведь не назвал свой фильм «57 убийств, а также про людей, принимающих наркотики и занимающихся фак…»
Скаут: Уэйн, это слово нельзя произносить с экрана телевизора.
Кирстен: Ничего, у них там все равно на этот случай специальный звуковой сигнал есть.
Брюс: Все дело в том, Уэйн, что в моем фильме, как ты сам заметил, никаких продавцов попкорна не убивают. Так что здесь нет никакой причинно-следственной связи. Ты смотришь мои фильмы, а потом выходишь и делаешь свое дело — и все. Ты бы все равно пристрелил того парня, неважно, что ты там посмотрел в кино, хоть «Мэри Поппинс»!
Уэйн: Думаю, что, наверное, все равно убил бы.
Брюс: Конечно, убил бы! Ты же сам за себя отвечаешь, не так ли? Ты ведь мужчина, Уэйн?
Уэйн: Конечно, я мужчина!
Брюс — И ты делаешь то, что ты сам хочешь!
Уэйн: Разумеется.
Брюс: И никто тебя не заставляет это делать — ни полицейские, ни бандиты, и уж, конечно, ни какое-то там дурацкое кино!
Уэйн: Я понимаю, к чему ты клонишь, Брюс, но ты пытаешься все это вывернуть наизнанку.
Брюс: Ничего я не пытаюсь.
Уэйн: Нет, ты выворачиваешь.