Читаем Популярный самоучитель французского языка полностью

Клиентка:– У вас есть брошюра с информацией о других секциях?

На рецепции:– Да, конечно, держите. Мы также предлагаем занятия для взрослых.

Клиентка:– У вас есть скидки?

На рецепции:– Есть скидки для детей и пожилых людей.

Клиентка:– Хорошо, я посмотрю на вашем сайте более подробно. Большое спасибо. До свидания.

На рецепции:– Спасибо вам. Хорошего дня! До свидания!

Урок 6

Leçon 6

РАССКАЗЫВАЕМ О ЛЮБИМЫХ ЗАНЯТИЯХ В СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. КАКИЕ У ВАС ИНТЕРЕСЫ И ХОББИ?

1. ДИАЛОГИ

Диалог 1: «На уроке французского: поговорим о любимых занятиях в свободное время»

Диалог 2: «Виржини и  Клер обсуждают досуг своих детей».

2. ФОНЕТИКА

Полугласные [j], [ ɥ], [w]. Надстрочные знаки и произношение гласных

3. ЛЕКСИКА

Что вы любите? Как вы проводите свободное время?

4. ГРАММАТИКА

Независимые (самостоятельные) местоимения (moi, toi…). Спряжение и употребление глаголов I группы с оценочным значением: aimer (любить), préférer (предпочитать), détester (ненавидеть). Спряжение и употребление глаголов III группы faire (делать), lire (читать), écrire (писать), sortir (выходить), dormir (спать)

5. ТЕКСТЫ

Тексты 1-3: Французы Алекс и Мишель рассказывают о своем досуге

1. ДИАЛОГИ

* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к  диалогу. Прочитайте и  запомните основные реплики.

ДИАЛОГ 1[9]

En cours de français : parlons des loisirs

Professeur (Isabelle Leroy): – Bonjour à tous, aujourd’hui, nous parlons des loisirs... Pour commencer, pourriez-vous me dire ce que vous aimez faire le week-end ? Oui Sylvia, commencez.

Sylvia :– Moi, le week-end j’adore aller à la piscine et nager pendant une heure ou deux ...cela me détend après la semaine de travail. Et le dimanche, j’aime sortir avec mes amis, aller au cinéma ou boire un verre avec eux dans un café.

Professeur :– Très bien et vous Marco que préférez-vous faire quand vous avez du temps libre ?

Marco :– Je suis un grand sportif donc quand j’ai une minute de libre je fais du vélo, du basket, du judo ou encore de la natation parce que comme Sylvia, j’aime beaucoup nager aussi.

Professeur :– Et quel sport préférez-vous pratiquer ?

Marco :– C’est diffile à dire... mais j’adore faire de l’escalade et du vélo en montagne.

Professeur :– Et vous, Azako, qu’aimez-vous faire et peut-être que n’aimez-vous pas faire ?

Azaco :– Moi, je ne suis pas du tout sportive. En fait, je déteste le sport. Je préfère lire, dessiner, écouter de la musique tranquillement chez moi pour me détendre et le dimanche j’adore dormir et faire la grasse matinée.

Professeur :– Et vous Sophia ?

Sophia :– Comme Azako, j’aime aussi lire... je peux lire pendant des heures. Quand je suis à Moscou tous les dimanches après-midi je fais de la danse moderne. Mais j’ai horreur de faire la grasse matinée, même le week-end.

Cловарь

tous [tus] все

aujourd’hui [oʒurdɥi] сегодня

loisirs (m pl) [lwazir] досуг, свободное время

pour [pur] для, чтобы

commencer [kɔmãse] начинать

pourriez-vous [purje vu] могли бы вы (вежливая форма от pouvoir мочь)

me [mǝ] мне

dire [dir] сказать

aimer [eme] любить

faire [fɛr] делать

week-end (m) [wikɛnd] выходные

adorer [adɔre] обожать

piscine (f) [pisin] бассейн

nager [naʒe] плавать

pendant [pãdã] в течение

heure (f) [œr] час

détendre [detãdr] расслаблять, снимать стресс

après [aprɛ] после

semaine (f) [sǝmɛn] неделя

travail (m) [travaj] работа

dimanche [dimãʃ] воскресенье

sortir [sɔrtir] выходить

avec [avɛk] с

mes [me] мои

ami (m) [ami] друг

boire [bwar] пить

verre (m) [vɛr] стакан, бокал

eux [ø] они

dans [dã] в

préférer [prefere] предпочитать

quand [kã] когда

temps (m) libre [tã libr] свободное время

grand [grã] большой

sportif [spɔrtif] (m) спортсмен

donc [dɔ̃k] значит

libre [libr] свободный

vélo (m) [velo] велосипед

basket (m) [baskɛt] баскетбол

judo (m) [ʒydo] дзюдо

natation (f) [natasjɔ̃] плавание

parce que [parskǝ] потому что

comme [kɔm] как

escalade (f) [ɛskalad] скалолазание

peut-être [pøtɛtr] может быть

pas du tout [pa dy tu] вовсе нет

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука