Читаем Попытка контакта полностью

– Уважаемый, по весу эти серебряные монеты меньше рубля в тринадцать раз. Ваша комиссия, сколько помню, составляет пять процентов. Откуда взялась оценка, которую вы только что высказали?

Интонации её голоса встревожили опытного менялу. В них не было надменности (такое можно было ожидать от дворянки). Вместо этого там звучал холодный, режущий лёд. Женщина не могла быть экспертом, ибо дамы благородного сословия, как всем известно, в мерах и ценах ничего не понимают, но… Почему-то мужчины не произнесли ни слова. Сговорились заранее? Да нет, такое быть не могло. Или они посетили заведение подлеца Спиридона? Мерзавец вполне мог предложить куда более выгодный обменный курс.

– Я жду убедительных разъяснений, – добавил жёсткий голос странной дамы. – И даже не пытайтесь уверить нас, что коль скоро эти монеты вам незнакомы, то вы очень рискуете, приняв их в обмен. Также не пробуйте сослаться на чистоту серебра: я вижу, что к ней у вас на самом деле нет претензий. Итак?

Неожиданно флотский выдал нечто уже совершенно невообразимое:

– Осмелюсь заверить вас, почтенный: то, о чём вы подумали, совершенно не соответствует действительности.

Хуже всего, по мнению менялы, было то, что после этой фразы на лице иностранца в плаще мелькнула и тут же пропала мина, которую вполне можно было принять за улыбку победителя. От женщины последовал явно одобрительный кивок. Слова этой грозной дамы и вроде бы ничем не примечательного лейтенанта заставляли думать о чтении мыслей, а опровержение, высказанное моряком, убеждало лишь в том, что как раз это умение и было продемонстрировано.

Вот почему со стороны владельца лавки последовало смиренное:

– Вы были правы, а я ошибся. Посему предлагаю вам вот какой курс: за двенадцать этих монет один целковый. Прошу принять во внимание, – торопливо добавил меняла, – что сюда включена моя комиссия и, согласитесь, она имеет право на… некоторое возрастание, ибо, как вы правомерно заметили, монет, подобных этим, я ещё не встречал.

Иностранец, сохраняя каменную физиономию, проговорил несколько фраз опять на незнакомом языке. Дама ответила, но по тону нельзя было построить ни малейшей догадки о содержании переговоров. Хотя работа портового менялы взращивает полиглотов даже из тех, кто не имеет никакого языкового образования, но хозяин лавки не понял ни единого слова.

О прилавок звякнула ещё пара десятков незнакомых монет. В обмен были получены рубли.

Уже на улице Мариэла глянула на Семакова и высказалась уважительным тоном:

– Поздравляю, Владимир Николаевич. За ваше выступление я бы поставила «превосходно».

Моряк отвесил благодарственный поклон, сопровождавшийся улыбкой. Но последующие слова были вполне серьёзны:

– Тогда вечером мы к вам зайдём?

– Разумеется; мы будем ждать вас, Владимир Николаевич, а также Михаила Григорьевича и Тихона Андроповича.

По дороге домой Тифор был несколько рассеян. И уже у самой калитки он вдруг выдал:

– Мариэла, а ведь интересное дело получается. Выходит, у нас серебро дешевле, чем здесь. Тут стоит хорошо подумать.

– Не сейчас, Тифор. К нам сегодня вечером пожалуют господа офицеры. Мне кажется, я знаю, с чем именно.

* * *

В гостиной дома, в котором жили пришельцы, атмосфера и так была деловой, а во время визита землян стала прямо сверхделовой. Говорил в основном князь Мешков:

– …Таким образом, если вы, господа, не имеете ничего против интерпретации фактов, которые я вам представил, то мы можем сформулировать наши просьбы к маэрским оружейникам следующим образом: нужен аналог гранатомёта, но такой, который мог бы эффективно противодействовать негаторскому влиянию, неизбежному, увы, на больших кораблях. При всём том не исключаю дополнительный заказ на точные подобия того гранатомёта, что вы уже поставили.

Семаков подумал, что Михаил чуть сузил сам себе пространство для манёвра. Вслух он уточнил:

– Не обязательно это новое оружие должно быть гранатомётом. Годится и любое другое, лишь бы обладало эффективностью. Также имею небольшое пожелание: чтобы это оружие не было запредельно дорого ни по стоимости его самого, ни по боеприпасам, если таковые будут.

– И ещё одно, – подхватил начарт «Морского дракона», – желательно, чтобы нижние чины могли освоить пальбу… я хотел сказать, обращение с оружием… без очень уж большого труда. Не думаю, что противник даст нам много времени на оттачивание мастерства.

– Короче говоря, – заключил Неболтай, – нужно, чтоб на копейку, с бархатом, да чтоб соловьём пела.

Обстановка разрядилась хохотом. Шутку поняли все.

Малах поднял руку.

– Господа, – самым доверительным голосом начал он, – мы, пришельцы в этом мире, сейчас находимся в несколько… двусмысленном положении. Разумеется, мы приложим все усилия, чтобы помочь. Но напоминаю: среди нас нет специалистов по вооружению. Конечно, мы передадим ваши требования нашим оружейникам. Но я даже приблизительно не смогу назвать сроки исполнения ваших пожеланий.

Ещё не всех пожеланий, – снова влез хорунжий, – у меня тож найдётся. Хотел бы у вас прикупить… вот список… пистолей ваших, да винтовок, да пулек к тем и другим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза