Читаем Поражение Федры полностью

Как он поступит, увидев, что здесь происходит? Он хотел, чтобы его дворец сравнился с критским, а вернется к грязной яме с бешеными медведями.

Мы даже толком не убирали. Старались как можно меньше оставаться на виду.

По коридорам до сих пор шныряют дикие животные.

Ипполит устроил во дворце бесчинства.

А кто-нибудь видел царицу? Ну, после… после того.

Нет. Но, судя по еде, которую готовит для нее служанка, и белью, которое та стирает, царя, возможно, по возвращении ждет сюрприз. И сюрпризу этому шесть лунных циклов.

Но его не было семь лунных циклов. Сюрприз будет неприятным.

Все это плохо закончится.

<p>Федра</p>

Мы с Трифоном подготовились к возвращению Тесея. Тот собрал собратьев-афинян в трапезной, чтобы гордо рассказать о своем триумфе. Я ждала за дверями, пока он не начнет говорить, затем толкнула одну створку и вошла в зал умышленно неспешно, не отрывая взгляда от Тесея. Трифон деликатно умалчивал при дворе о моем состоянии, но мой большой выпирающий живот теперь красноречиво говорил сам за себя.

По указке Трифона я, облаченная в белый хитон и с заплетенными волосами, напоминала саму богиню Афину. Он бы мне и сову вручил, если бы смог найти. Свободный хитон облегал округлый торчащий живот, и собравшиеся в зале мужчины смотрели, открыв рты, как я медленно иду к Тесею. Они не видели меня несколько месяцев и не были готовы к такому. Не удержавшись, я украдкой кинула взгляд на Ипполита, хотя Трифон предупредил меня этого не делать. Принц спал с лица.

Малыш внутри шевелился, пиная меня ножкой. Я ежедневно пыталась разделить в сознании дитя и его зачатие, но увидела сейчас перед собой Ипполита, который все еще ходит, дышит и живет как ни в чем не бывало, и захотела вырвать ребенка из своего чрева. Я оступилась. Никто не бросился мне помочь, и я продолжила свой путь к царю. Снова взглянула на Ипполита, и он отвернулся с непроницаемым лицом.

Наверное, все ожидали, что я паду пред Тесеем на колени, обниму его ноги руками и буду молить о прощении. Сам Тесей точно ждал именно этого и даже простер руку к моей голове. Но я резко остановилась в недосягаемости от его ладони, царственно выпрямила спину и произнесла:

– Мой господин, я рада твоему возвращению. В этом дворце подло преступили законы ксении и попрали родственные связи. Твой сын надругался надо мной, и я ношу его дитя.

За спиной послышались шепотки. Я выступила с серьезным обвинением. Более того, во дворце было немало суеверных людей, и сейчас многие из них заговорили о скудном урожае этого года. Трифон предполагал, что так и будет. В ином случае он сам начал бы перешептываться об этом. Еще он говорил, что я услышу слово «Фивы». Этот город поразила чума, и, по расхожему мнению, виной тому юный царь, женившийся на своей матери. И то и другое нам на руку, и мы это используем.

– Ложь! – закричал Ипполит.

Дернулся сбежать, но один из друзей схватил его за руку.

– Ложь! – глухо подхватил он за принцем.

Он знал, что сделал Ипполит. Все они знали. И бездействовали.

Тогда вперед вышел Трифон.

– Тесей, это серьезное обвинение, – вкрадчиво проговорил он. – Мальчику нужно дать возможность доказать его невиновность, не правда ли?

Лицо Тесея побелело, даже несмотря на загар. И нет, я не тешу себя иллюзией, что его волнение связано с защитой моей добродетели. Просто, всегда просчитывая все на два шага вперед, Тесей мгновенно увидел путь, к которому подвел его Трифон. Его сына, его любимого сына, ждет суд, и в рамках новой политической системы он не может сделать ничего, чтобы спасти Ипполита.

Как сладка справедливость!

Ипполит выдернул руку из хватки друга.

Тот прошипел, как ему казалось, тихим голосом:

– Не беги. Они решат, что ты виноват.

Ипполит уставился на мой живот. Сделал нетвердый шаг к отцу.

– Папа, я этого не делал.

Это прозвучало настолько по-детски, что я вспомнила: ему всего шестнадцать. Но это не помешало ему причинить мне боль.

– Молчи, Ипполит, – велел Тесей. – Мы поговорим наедине. Трифон, он еще ребенок. Неужто эта судебная морока обязательна?

– Конечно, нет. Ты царь. Можешь единолично принять решение.

Ипполита уже заметно трясло, голова втянулась в широкие плечи. Он протянул ко мне руку и тут же опустил под яростным взглядом отца.

– Ипполит, тебе разве не нужно?.. – Тесей осекся, и я еле сдержала усмешку. Даже отец неспособен придумать для сына поручение, которое тому нужно выполнить. – Заняться лошадьми? – закончил он. – А ты, Федра, выглядишь усталой. Тебе следует прилечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги