Читаем Порядок против хаоса полностью

Порядок против хаоса

Прочитайте десять слов: go, name, wish, twenty, tea, lady, hat, be, wide, box. Это было легко.Прочитайте ещё десять слов: road, board, beard, thorough, target, colonel, measure, pigsty, lawyer, brooch. Это было чуть труднее.А теперь очень трудная десятка: gauge, trough, gaol, dachshund, coup, eyrie, plaque, quay, plait, aisle. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ЧТЕНИЯ ВСЕХ слов по словарю или в Интернете.Прочитали половину слов неправильно? Не расстраивайтесь. Это были исключения!Данный словарь-справочник обязательно поможет вам. Он содержит как правила чтения, так и наиболее употребительные исключения из них.В книгу также вошли: неправильные глаголы;нестандартные существительные;нестандартные прилагательные и наречия;заимствования из французского и других языков;знаки зодиака (в английском и латинском вариантах);многие другие слова, не подпадающие под правила и вызывающих трудности.Справочник станет вашим и настоящим другом в изучении или преподавании английского языка.

Александр Пахотин

Иностранные языки / Образование и наука18+

Александр Пахотин

Порядок против хаоса

От автора-составителя

Известно, что одним из самых трудных аспектов при изучении английского языка является большое несоответствие между написанием слов и их произношение. На 26 букв алфавита у англичан приходится четыре с половиной десятка звуков. Это означает, что в языке много различных буквосочетаний, которые меняют произношения отдельных слов. По словам профессора лондонского университета «Уэллса. Знание написания какого-либо слова отнюдь не является гарантией его правильного произношения» (Longman Pronunciation Dictionary. J.C.Wells, London 1990, стр. XI (перевод мой).

И это говорит профессор университета, специалист по фонетике, автор словаря произношение английских слов! Что же тогда можно сказать о простых смертных, желающих изучать английский. Неудивительно, что среди многих людей, занимающихся английским, существует печальная шутка о том, что англичане пишут Манчестер, а читают Ливерпуль.

Основной причиной расхождения между написанием и произношением (помимо естественных изменений в процессе развития любого языка) является огромное количество заимствований из других языков, в основном из французского. Эти слова очень часто сохраняли свое исходное написание и становились трудными словами или исключениями.

Взять хотя бы буквосочетание ou. По правилам оно должно произноситься как дифтонг au out, ground и т.д. Но изучающие английский натыкаются на слова, в которых это же буквосочетание читается и как долгий звук о – (thought, bought) и как звук u (route), и как краткий звук (enough, rough), и как краткий звук о (trough, cough), и как дифтонг u (soul, shoulder). И подобное происходит со многими буквосочетаниями, ведь в английском языке есть заимствования из ста с лишним языков.

Например, считая от одного до десяти, мы встречаем пять (!) исключений: one, two, four, seven, eight. А в каком еще языке, кроме английского, слова мать, брат, друг, любовь, дом, люди, город, страна, хлеб, деньги и множество других, самых что ни на есть употребительных слов являлись бы исключениями. Да что там говорить. Даже само слово английский English – исключение!

Начинающие изучать язык впадают в отчаяние от такого положения дел. По этой же причине изучающие и даже преподающие английский язык начинают считать, что правила чтения настолько хаотичны, а исключений так много, что правилами можно попросту пренебречь. На самом деле это далеко не так.

Правила чтения в английском языке есть, и им подчиняется подавляющее большинство слов. Количество неподпадающих под правила слов – всего лишь два-три процента.

Просто многие исключения и трудные слова являются весьма частотными, они-то и придают мнимую хаотичность английскому языку.

Данный словарь-справочник является первым справочным изданием, в котором собраны действующие правила чтения английских слов, собраны и систематизированы все наиболее употребительные исключения из этих правил, а также систематизированы другие так называемые трудные и/или нестандартные слова английского языка, а именно:

неправильные (нестандартные) глаголы;

существительные с нестандартным множественным числом;

прилагательные и наречия, изменяющиеся не по общим правилам;

французские заимствования (отдельным списком);

заимствования из других языков;

знаки зодиака (в английском и латинском вариантах);

прочие слова, не подпадающие под правила и вызывающих трудности при чтении и письме.

Уверен, что словарь-справочник пригодится всем, кто изучает или преподает английский язык. Пригодится он и тем, кто считает, что английским они владеют свободно. В нём они обязательно обнаружат слова, которые произносили неправильно.

Теперь вам не придётся постоянно искать в словаре или Интернете произношение или написание того или иного трудного слова.

Словарь-справочник станет вашим истинным помощником и другом в изучении и преподавании английского языка.

А. П.

Как устроен словарь

В первой части словаря-справочника помещены более четырёх десятков основных правил чтения английских слов с примерами. После каждого правила помещен небольшой список наиболее употребительных исключения из правила. Эти правила чтения слов помогут читателям правильно произносить не только множество знакомых, но и огромное количество незнакомых слов.

Во второй части приведены списки различных наиболее употребительных нестандартных или трудных слов английского языка:

неправильные глаголы в алфавитном порядке и в группах (для ускоренного запоминания);

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык
Английский язык

Предлагаемое пособие предназначается для работы с бакалаврами и магистрами, обучающихся по специальности «биология».Сборник состоит из адаптированных и оригинальных текстов. Каждый урок включает текст для активной переработки и текст для устного и письменного перевода. Разработан лексико–грамматический материал, серия упражнений к текстам и активный словарь. В конце дан дополнительный материал – оригинальные тексты из английских и американских источников и Интернета для подготовки докладов и написания рефератов. Пособие позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, усвоить терминологию и развить устную речь.

Айжан Айдынгалиевна Мулдагалиева , З. К. Мадиева , Майкл Спенсер , Светлана Юрьевна Дмитриева , Шолпан Билашевна Гумарова , Эльмира Мяхмутовна Патеева

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебники и пособия ВУЗов / Иностранные языки / Педагогика / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Кандзявые эссе
Кандзявые эссе

Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.

Александр Вурдов , Александр Морисович Вурдов

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука