Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Морган застыла, как вкопанная, и не спускала глаз с этой картины, явно чувствуя себя не в своей тарелке, увидев как руки незнакомых людей тянутся к обнаженному телу. Хорошо. Несмотря на то, что Джек был завсегдатаем в таких заведениях, он хотел, чтобы женщина изнывала от желания к нему одному, а не заводилась от того, что находится в комнате, полной самцов с крепкими членами.

Отвернувшись от танцовщицы, Коул окинул взглядом толпу. Он чувствовал настроение клиентов, азарт толпы, ищущей чувственных удовольствий.

В противоположной части прокуренного помещения стоял парень, одетый в джинсы и черный свитер. Он осматривал зал, совершенно не обращая внимания на уходящую со сцены стриптизершу и ее шикарную задницу.

Через несколько метров от него в затененном углу стоял и напряженно вглядывался в толпу мужчина в костюме. Он явно не вписывался, в царящую здесь атмосферу. А выпуклость под пиджаком… Джек понял, что там может прятаться кобура с пистолетом.

Один из этих парней мог оказаться преследователем Морган. Или ни один из них. Но Коул не мог позволить себе так рисковать.

С безразличным выражением лица он развернул Морган лицом к себе и притворился, что они остановились так внезапно только для того, чтобы он смог притянуть девушку к себе и прижаться поцелуем к ее шее. Морган напряглась.

— Cher, — прошептал он.

Те, кто находился рядом, могли услышать в этом слове только нежность. Кивок Морган сказал Коулу, что девушка поняла скрывающуюся в его голосе угрозу. Морган сделала над собой усилие и расслабила плечи.

— Я вижу пару подозрительных мужчин, — продолжил Джек, лаская дыханием нежную кожу шеи.

— Есть кто-нибудь знакомый?

Она немного замялась, и Джек, воспользовавшись ее растерянностью, вдохнул ее сладкий аромат с нотками малины, и скользнул губами по греховно нежной коже.

— Я не могу думать, когда ты так делаешь, — зло прошептала девушка.

Коул провел рукой по ее спине, потом погладил попку. Это не было необходимостью, просто ему так захотелось. К тому же помогало создать иллюзию, что они любовники, которые просто не в состоянии не касаться друг друга.

— Можешь. И будешь.

Морган выдохнула слово из пяти букв, и Джек улыбнулся. Если это ругательство не сказало бы ему о том, что он пробивается сквозь ее барьеры, то не заметить, как забилась жилка на шее девушки, было просто невозможно.

То, что Морган считала его привлекательным, прекрасно вписывалось в планы Коула, и он чувствовал удовлетворение от того, что это так. Во всех смыслах этого слова. Нет, он не забыл, что неподалеку ошивается снайпер, но ублюдок был явно слишком умен и не собирался стрелять в переполненном баре, где слишком много людей смогут запомнить его лицо. К тому же у подонка не было причин заподозрить, что под этой кричащей внешностью скрывается Морган.

— Не могу ничего разглядеть. Тут слишком накурено, к тому же рост не позволяет.

Верно. Проклятье!

Джек обхватил Морган обеими руками и прижал к груди. Ее затылок оказался на одном уровне с его плечами, что напомнило, насколько маленькой она была. Хотя об этом было легко забыть — слишком подавляющей личностью обладала Морган.

Если верить ее истории, в последнее время пережить девушке пришлось немало. Джек не мог не восхищаться силой духа Морган.

— Давай двигаться отсюда, вдруг один из них твой любимый вооруженный кошмар.

Морган кивнула, но Джек чувствовал, что она дрожит. Он отклонился и всмотрелся в ее лицо. Даже толстый слой косметики не скрывал испуга на ее лице, по глазам было видно — она понимает, что на нее объявлена охота. Не только страх, но и упорство читались при взгляде на плотно сжатые сочные губы. Морган не собиралась сдаваться.

Как и он.

— С тобой все будет хорошо, я не допущу обратного, — уверил Джек Морган.

— Возьми меня за руку. Улыбайся. Да, вот так… неплохо. А теперь пошли к выходу.

Он медленно прокладывал сквозь толпу дорогу к двери, стараясь двигаться вдоль затемненной стены. Приходилось останавливаться, чтобы ответить на приветствия нескольких парней, которым в прошлом он помог отмазаться от неприятностей. Все они считали, что трахнуть Алиссу, это как получить билет в мужской рай.

Подозрительные парни заметили их продвижение к выходу. Чувак в костюме не спускал глаз с Морган. Джек незаметно наблюдал за тем, как мужчина прищурился, оценивающе оглядывая девушку. Если ускорить шаг, это только укрепит подозрения ублюдка, если именно он преследует девушку.

Поэтому Джек развернул Морган и прижал к себе. Красивые глаза стали огромными, когда он обхватил ее лицо ладонями и склонился для поцелуя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги