Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Он улыбнулся. В темной кабине, освещенной лишь подсветкой приборной панели, сверкнули белые зубы. Эта улыбка обещала все земные удовольствия.

— В приватной обстановке на тебе было бы меньше одежды, чем сейчас. Намного меньше. Уж точно отсутствовали бы эти бесполезные кружевные трусики.

Морган с трудом смогла сделать следующий вздох. Она не хотела одеваться подобным образом. В этом наряде она выглядела дешевкой.

Но девушка не могла отрицать, что в кожаном костюме Алиссы она чувствовала себя женственной и притягательной. Сексуальной и желанной. Как такое возможно?

— Смотрю, ты не любишь ходить вокруг да около.

— Я просто честен, — признал Джек.

— Зачем врать?

— Ну не знаю… Чтобы быть вежливым.

Коул фыркнул.

— И эти трусики не бесполезны. Они прикрывают интимные части тела.

— Вот именно. С чего бы мне этого хотеть?

Морган возмущенно открыла рот.

— Я не собираюсь сверкать перед всеми при первом же порыве ветра.

— Но, если бы ты была моей, все, что под юбкой тоже принадлежало бы мне — не тебе — и я бы решал показывать это или прятать от посторонних глаз.

Его слова шокировали… и возбуждали. Морган судорожно вздохнула.

— Потрясена, cher?

Но в этом и заключается подчинение. Полностью отдать контроль в руки другого человека. Над собой, своим телом, удовольствием…

Коул замолчал, и Морган задумалась, отрешившись от реальности. Неужели доминант может требовать от партнерши обнажиться частично, а то даже и полностью, перед тем, кого он выберет? Где угодно? В любой момент? Девушка заерзала от этой мысли. Возмутительно и попахивает насилием над личностью. Но надо признать, эти слова всколыхнули в ней что-то. Запретные желания. Боже, она сходит с ума.

Но любопытство не отступало, и Морган пошла у него на поводу. В конце концов, она берет у Джека интервью именно на эту тему. Беспристрастность журналиста и все такое…

— То, что ты говоришь, отдает… эгоизмом и подлостью. Как можно выставлять кого-то голым, не задумываясь о его чувствах?

— Так кажется только со стороны.

— Что ты имеешь в виду?

— Я уже писал тебе в чате, что одной из обязанностей хорошего доминанта является умение заглянуть в душу сабмиссиву и исполнить все его фантазии. Большинство сабов не осознают свои самые глубинные желания.

Джек повернулся к ней и пронзил насквозь взглядом карих глаз.

— Или считают постыдными, поэтому отказываются их признавать.

Он говорил о ней. Жаркий намек во взгляде не оставлял сомнений. Дыхание Морган стало сбивчивым, сердце забилось быстрее. Она не могла игнорировать тот факт, что у нее напряглись соски, внутри все сжалось и начало тянуть низ живота.

— Так ты принуждаешь женщину делать то, что, по твоему мнению, она хочет, даже если сама этого не понимает?

— Чтобы получить истинное наслаждение, необходимо признать свои темные желания. Я просто помогаю ей сделать это.

— А тебе-то что с того? Я хочу сказать… Если ты всегда занят чтением ее мыслей и попытками убедить сделать что-то новое и необычное…

— От этого она так заводится, когда полностью передает контроль в мои руки и умоляет оттрахать ее, как и где я захочу. Думаю, ты не можешь не заметить очевидные плюсы.

Да уж, выгода налицо. Неужели и она сможет так возбудиться, что станет упрашивать его об этом? Перед мысленным взором возникла картина: Джек привязал ее к кровати и шарит руками по всему телу, а она извивается под его прикосновениями, испытывая нереальный оргазм. Жаркая волна захлестнула живот… и чуть ниже. Боже, его властные прикосновения в клубе воспламенили ее так быстро, что она до сих пор не могла в это поверить. А поцелуй перечеркнул почти все страхи и сомнения: она забыла и о толпе, и о преследователе.

Морган не сомневалась: Джек может заставить женщину умолять сделать с ней все, что угодно. И если вести себя неосмотрительно, не соблюдать дистанцию, она скоро станет очередным трофеем, зарубку о котором он поставит на своей кровати. Хуже того, Джек в состоянии проникнуть в ее душу и вытянуть оттуда все темные фантазии, которым лучше бы оставаться на задворках сознания.

Пора сменить тему разговора.

— Спасибо, что вывез меня из Лафайетта. Я бы запаниковала и пустилась бежать, когда началась стрельба. Будь я одна, мне бы ни за что не удалось состряпать такую маскировку и… обвести его вокруг пальца.

— Морган, это моя работа.

— Ты не был обязан это делать.

Потом, вспомнив, как его руки исследовали ее тело в спальне Алиссы, кинула на Джека подозрительный взгляд.

— На самом деле, думаю, ты вышел за рамки того, что требуется для твоей работы.

— Думай что хочешь.

Улыбка Джека говорила, что его забавляют ее претензии.

— Обычно я так и делаю.

Девушка заскрипела зубами, отчаянно желая стереть эту улыбочку с его лица.

— Куда мы едем?

— У меня есть безопасное место. Мы можем спрятать тебя там до тех пор, пока не решим, что делать дальше.

От мысли, что ей придется провести с Джеком пусть даже несколько дней, Морган поежилась.

— Может, мне стоит взять машину напрокат и уехать обратно в Хьюстон? Я и так уже навязалась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги