Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Морган вздохнула, ее живот крутило от страха при каждом новом слове Дика.

— А разве это и так было не ясно?

— Нет, но то, что он последовал за тобой до Хьюстона, куда ты переехала к своему жениху, говорит нам, что парень настроен серьезно, — добавил Джек.

Дик снова посмотрел на девушку, на сей раз удивленно вскинув брови.

Жених? Морган попыталась понять, о чем это он. Напряженная челюсть Джека и его сердитый взгляд напомнили ей о той небылице, что она ему скормила: будто они с Брэндоном помолвлены. Эта ложь не сильно-то удержала его от попыток овладеть ею. Если пойти сейчас на попятный и поправить Джека, то тот подумает, что ему все можно и с новой силой начнет требовать от нее отдаться на волю его сексуальных фантазий. Ну уж нет. Она и дальше будет прикрываться своей историей, вызывая в нем чувство вины, если он опять начнет кружить вокруг нее, как акула. В следующий раз она не должна забывать о том, что «помолвлена».

— Да уж, от Лос-Анджелеса до Хьюстона путь не близкий, не каждый будет готов на такое путешествие ради пустой забавы, — согласилась Морган.

— Точно! — снова вклинился в беседу Дик.

— Но то, что этот преследователь начал по тебе стрелять указывает на то, что он задумывается о мести.

— Он считает тебя своей, — сказал Джек.

— И когда увидел, что ты пьешь кофе со мной, вот тогда он и начал по тебе палить… словно хотел наказать по принципу «Не доставайся же ты никому».

— Извращенная логика, — скривилась Морган.

— Ну, преследователи — это не милые обычные парни, — пожал плечами Дик.

Девушка вздохнула.

— Я все еще не понимаю, кто это может быть.

— Я уверен, что ты его знаешь, Морган. Это кто-то из тех, кто был близок тебе: либо приятель, либо бывший любовник. Он считает, что вы связаны, что ты предназначена для него, что дает ему право наказывать тебя за «плохое» поведение, например за встречу с другим мужчиной. Ты уже в курсе, что он упертый.

— Да, и понимаю, что в ближайшее время он не отвяжется.

Узел страха в животе затянулся еще крепче.

— Молодец, — похвалил Дик.

— Вы с Джеком делаете все возможное в данной ситуации. Оставайся пока здесь. Сейчас не время строить из себя Мисс Независимость.

Уехать от Джека было бы не плохо для сохранения остатков ее самоуважения… но смертельно с точки зрения безопасности. Морган вздохнула.

— Мне противно от мысли, что я нуждаюсь в няньке. Но мне лучше воспользоваться помощью, пока я не пойму с кем имею дело.

— Хорошо. Он когда-нибудь звонил тебе на мобильник? — спросил Дик.

— Нет. Около полугода назад я сменила номер телефона. Новый знают только три человека: мама, Брэндон и мой агент.

— Брэндон?

— Ее жених.

Ненависть, с которой Джек ответил, привела Морган в замешательство. Казалось, он не в восторге от того, что она скоро «станет» замужней женщиной. Морган нахмурилась. Он же получил, что хотел, верно? Не может же он ревновать.

— Да, еще мой номер есть у ассистента продюсера — Рэджи.

Джек с Диком переглянулись.

— Как хорошо ты знаешь этого Рэджи?

Судя по всему, бедняга попал под подозрение. Морган думала было сказать парням, что это полный абсурд. Рэджи был кем-то вроде огромного плюшевого мишки или папочки. Но потом поняла, что подозреваемым может быть любой. Абсолютно любой, как бы дико это не звучало.

— Рэджи работает со мной с момента запуска программы. Ему около сорока. Разведен. Он не похож на… Но подозреваю, что у таких типов на лбу не написано «преследователь», чтобы их было легче узнать в толпе.

— В том-то все и дело. Ты разговариваешь с ним на личные темы?

Морган пожала плечами.

— Думаю, порой да. Он дал мне пару раз выплакаться ему в жилетку после разрыва с Энди. Когда мы обновили «Заведи меня», почти вся съемочная группа пошла в один из модных клубов Лос-Анджелеса. Мы тогда все перебрали. В итоге Рэджи рассказал мне о своем разводе и о том, как ему изменяла жена. Потом заказал кофе и настоял на том, что отвезет меня домой, потому что я была не в состоянии садиться за руль.

— У вас был секс? — встрял Джек.

У Морган отвисла челюсть от такого вопроса.

— Нет! Я рассказала тебе все о своей личной жизни, уверена, ты уже поделился этой информацией с Диком.

— Знаешь, только крупными мазками, — с деланным сожалением ответил Дик.

— Не стесняйся, если захочешь сообщить детали или воссоздать особо пикантные моменты.

Джек развернулся и пронзил друга испепеляющим взглядом.

— Хотя лучше не надо, — тут же добавил светловолосый гигант.

Морган переводила взгляд с одного на другого. Какого черта тут происходит? Джек вел себя… как собственник. Девушка чуть не фыркнула. Ага, будто она может привлечь такого парня, как Джек. Она для него всего лишь очередная игрушка.

— Может, ты была слишком пьяна и просто не помнишь, что переспала с Рэджи? — спросил Джек.

— Нет. На следующее утро, когда я проснулась, колготки все еще были на мне.

Джек немного расслабился и перевел взгляд на приятеля.

— Что-нибудь еще, старик?

Неожиданно Дик ответил очень по-деловому:

— Пока все. Я заберу оригиналы фотографий для экспертизы, вдруг парень оставил отпечатки или еще что-то, за что можно уцепиться.

— Вряд ли, — сказала Морган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги