– Первая: сам Чародей строил нам козни, желал нашей смерти, пытался избавиться от нас. Он чрезвычайно могучий волшебник, легко мог исполнить замысел. Я сомневаюсь, что нас преследовал именно он. С его могучей энергией покушений не бывает, нужный результат получается с первого раза. Вторая: кто-то из пособников Чародея находился в Магистрате и желал нам смерти. Я много размышлял на эту тему, не нашел ни одного магистра, вызывающего во мне подозрение. Третья версия: верный Чародею магистр находился здесь, на острове. Все версии имеют плюсы и минусы…
– Пойдемте в столовую, испробуйте нашу островную кухню, есть приличное вино. Для беседы впереди много времени, – сказал Том.
Посередине столовой стоял большой круглый стол, уставленный разнообразными блюдами. Большинство их было приготовлено из даров моря. В центре его красовался большой прозрачный кувшин с красным вином.
– Не обессудьте, если что-то придется не по вкусу, – прогремел голос Тома.
Гости и хозяева расселись в кресла вокруг стола. Зазвенели бокалы, застучали ножи и вилки. Когда все насытились и отвалились на спинки кресел, стол исчез…
Том каждому гостю показал келью. Измученные в дороге, где дважды отстаивали свое право на жизнь, послы мгновенно уснули, когда их головы коснулись подушек.
Всю ночь Квинт спал, вроде бы за ужином наглотался снотворного зелья. Перед самым утром в его сон ворвалось страшное видение. Он видел самого себя сидящим на камне посреди горячей пустыни. Метрах в десяти от него стоял человек, одетый в цветной хитон магистра. Он вытаскивал из кармана небольших змей и одну за другой бросал их в его сторону. Те раскрывали зубастую пасть и махали крылышками, которые у них внезапно и быстро отрастали.
В полете змея порой вырастала до гигантских размеров и пыталась укусить или проглотить человека, но промахивалась, падала в ущелье и разбивалась о камни. Во сне пустыня внезапно превращалась в горную гряду, и он сидел на вершине скалы…
Квинт в ужасе проснулся. Страх произошел не от змеи, а от того обстоятельства, что он узнал во сне волшебника. Этого волшебника он хорошо знал, то есть до этого момента предполагал, что хорошо знал, и всегда относился к нему с уважением и большой долей симпатии. Теперь, во сне, тот бросал в него змей, то есть собирался убить…
После вкусного завтрака и гости, и хозяева сидели в креслах, держали в руках бокалы, маленькими глотками пили вино.
Том рассказал о злоключениях, выпавших на долю ему и его другу Альдису, который иногда стучал клювом по полу или скреб по нему когтем. При этом Том исправлял некоторые детали своего рассказа.
– И кто тот злодей? – воскликнул Банур.
Том назвал имя человека, которого он и Альдис подозревали в злодействе, в попытке убийства и сокрытия следов преступления. Гранин вскочил с кресла. Вино из бокала расплескалось по столу.
Голос его зазвенел от возбуждения.
– Это абсурд. Он не мог пойти на преступление. Он чтил правила своей страны и честно служил Ангории.
– Успокойся, Гранин, – подал голос Тимур, – это чистая правда. Я тоже был в плену его обаяния и не сразу поверил Тому.
– Я согласен с Гранином, – хмуро проговорил Банур. – Я тоже не верю в злодейство этого человека. Зачем ему это нужно?
– Я не знаю мотивы его поступков и не имею доказательств, – с долей упрямства проговорил Том, – имеются лишь мой и Альдиса анализ ситуации, наши логические обоснования и наша интуиция.
– Квинт, что же ты молчишь? Выскажи свое суждение! – кричал Гранин.
Квинт нехотя сказал:
– Моя интуиция подсказала, что злодейства совершал именно он. Если холодный разум и здравый смысл провели бы скрупулезный анализ всех событий, указала бы именно на него.
– Что сказал бы по этому поводу наш юный друг Алой? – Спрашивая юношу, Гранин цеплялся за соломинку.
– Я ничего не скажу. Я не знаю того волшебника, которого обвинили в ваших бедах. Но я соглашаюсь с мудростью вождя Тома. Я доверяю его прозорливости и поддерживаю его оценку событий, его версию.
За столом надолго повисла тишина. Гостям нужно время, чтобы переварилась неожиданная информация, определилось свое отношение к ней. Долгое молчание нарушил Квинт:
– В нашей небольшой компании нет единой оценки событий, и мы не способны к любому действию.
У Тома было иное решение:
– Друзья, по праву хозяина острова предлагаю не активные действия, а лишь наблюдения. Это вынудило бы нашего противника к обнаружению себя каким-либо способом.
Некоторое время в келье вновь царила тишина. Каждый из присутствующих на собрании осмысливал предложение Тома, обдумывал его со всех сторон и искал его сильные и слабые стороны.
Квинт первым нарушил молчание:
– Поддерживаю предложение Тома. Отсутствие наших активных действий привело бы врага к совершению ошибки.
– Ну что ж, – согласился Ратон с доводом Квинта, – отдохнем на этом острове в тиши и благоденствии. Я устал от зеркала. Мне давно хотелось побыть подальше от него…
Глава 25
Второе посещение Фасии