— Так, але він був тільки
* * *
Перш ніж вирушити до кухні, я мала завершити ще одну справу. Череп у склянці сьогодні не раз намагався заговорити зі мною, проте мені було не до балачок, і я не торкалась важеля. Я не знала, чи йому просто кортіло наговорити мені образ, чи він хотів поділитися зі мною своїми надприродними спостереженнями, — саме зараз і настала пора з’ясувати це. Коли Голлі подалася на кухню, я вийшла зі склянкою до передпокою й крутнула важіль.
— Ну, чого тобі?
— От і молодець. Тільки я скажу тобі: «ні».
— Я все одно тебе не випущу. Ми про це вже говорили.
Примарне обличчя сердито позирнуло на мене:
— Це не обходить мене. Якщо це все, я піду на свій пост.
— О,
Спокуса була велика, й тому я ще дужче розлютилась:
— Забудь про це. Такого не станеться.
Я підхопила склянку й подалася до кухні:
— Про це ти ніколи не дізнаєшся. А тепер замовкни.
— Ось
— Ти замовкнеш нарешті чи ні?!
Його штучки вже в’їлись мені в печінки. Я відкрила один із буфетів, засунула туди склянку й ляснула дверцятами прямісінько перед виряченими очима привида. Вже наступної миті я викинула всі ці дурниці з голови й подалася перевіряти зброю.
* * *
Час минав. Ми з Голлі сиділи в кухні на підлозі, притулившися спинами до шафи й тримаючи напоготові рапіри. Ліхтар ми поставили під стіл: його червоне світло, що пробивалось між ніжками приставлених до стола стільців, нагадувало вогнище в лісі. Усі речі зі столів були прибрані, всі вікна—забиті дошками, в яких Квіл просвердлив по кілька отворів, щоб можна було визирнути в садок. Щоправда, розгледіти крізь ці отвори можна було хіба яблуню, мур та вогні сусідніх будинків. Ніч тривала. По-звичному тихо шумів холодильник. Із-за дверцят буфета, куди я засунула склянку з черепом, видніло слабке проміння: привид, напевно, ще й досі не міг заспокоїтись.
— Кран тече, — промовила нарешті Голлі. — Треба полагодити.
— Еге ж, треба. Не знаю, чому Локвуд досі не викликав слюсаря.
— Наступного тижня викличемо, Люсі. Неодмінно.
— Так, Голлі. Викличемо.
Голлі закинула назад голову, притулилась потилицею до шафи і втупилась очима в стелю. Довге волосся спадало їй на плечі, ноги вона витягла перед собою, а руки згорнула на колінах. Як і завжди, вона залишалась зосередженою й незворушною, хоч і скидалась чимось на маленьке дівча.
— У тебе все гаразд? — запитала я.
— Так, звичайно.
— Як ти гадаєш, усе буде добре? Прорвемось?
Голлі усміхнулась і поглянула на мене:
— А ти як гадаєш?