Читаем Портал полностью

Бросив взгляд на часы, Роуз обнаружила, что время уже приближалось к девяти. Она рассеянно сунула руку в карман кофты. Баночка с мазью от прыщей! Она совсем про нее забыла. Баночка была прелестна, такая годилась для любого столетия. Роуз приклеила на нее ярлычок, на котором вывела «Чистая кожа!» Шрифт выглядел немного старинным. Что ж, будет хорошо, если мазь подействует, хотя, с другой стороны, непонятно, с какой стати Роуз должна помогать Елизавете, этой избалованной девчонке, которая украла ее медальон. Девочка невольно коснулась ложбинки у основания шеи, где раньше был медальон. Представила неяркий блеск золотых лепестков розы: наружные – более темные, те, что ближе к середине – почти белые. А внутри, под крышкой, – портрет мужчины в пышном воротнике, человека, который на самом деле может оказаться ее отцом. Роуз почувствовала острый укол боли, словно в сердце лопнул шов.

Волосы девочки взъерошил легкий ветерок. Откинув со лба упавший завиток, она смутно осознала, что перекладывает поводья из одной руки в другую. Вокруг слышался стук копыт, приятно поскрипывали колеса. «Я вернулась! Как будто кнопку нажала!»

<p>Глава 16</p><p>Карман времени</p>

Лошадь Роуз шла строевой рысью. Девочка держалась в дамском седле уверенно и легко, точно делала это всю жизнь. «Прирожденная наездница!» – похвалил ее Питер на первом уроке в Академии, когда Айви перешла на рысь. «Тебя даже не пришлось обучать», – сказал он тогда. «Смотри, Питер! – захотелось похвастаться Роуз. – Дамское седло, не больше не меньше!»

Впереди разворачивалась лента дороги. Жители деревень выходили на обочину, чтобы поприветствовать процессию.

– Пусть наш добрый король прогонит этих французов к чертям собачьим! – крикнул какой-то юноша.

– Да, да, передайте Гарри, чтобы отправил их в пекло!

– Гарри? – вслух удивилась Роуз, когда ее нагнал Эндрю, паренек из конюшни. – Кто такой Гарри?

Теперь это имя выкрикивали еще несколько голосов.

– Разве не знаешь? – расхохотался Эндрю.

– Понятия не имею.

– Гарри – прозвище короля Генриха.

– А. – Роуз умолкла.

Подъехала миссис Добкинс.

– Эндрю, как думаешь, доберемся мы до Гринвича к закату? – спросила она.

– Конечно, миссис Добкинс, будем на месте даже раньше.

– Вот и славно. Монастыри уже не те, что раньше. В каморке, куда нас поселили вчера, стояла ужасная грязь, а соломенный тюфяк был настолько тонким, что я с тем же успехом могла бы спать на голом полу. Спину до сих пор ломит.

«Значит, вчера мы ночевали в монастыре», – сообразила Роуз. Нужно притвориться, что она все помнит.

– Да, миссис Добкинс, у меня тоже спина разболелась.

– Не говори глупости, дитя! Ты уснула, едва твоя голова коснулась соломы, и всю ночь спала как младенец.

– В самом деле? – Роуз попыталась скрыть удивление в голосе.

– Ну, разумеется, – вздохнула миссис Добкинс. – Ах, молодость, молодость! Говорю же, с тех пор как король… – она кашлянула, – «повздорил» с Папой, в монастырях царит запустение. Пора навести там порядок. Если не для молитв, то хотя бы для других целей.

Роуз ничегошеньки не поняла.

– Эм… Вы о чем, миссис Добкинс?

– Видишь ли, почти десять лет назад наш король пошел против Папы Римского, и вот результат. Монастыри закрыты, земли конфискованы. Больше никаких братств и римских священников. Теперь наш король – верховный глава церкви, а денег на то, чтобы содержать все в надлежащем виде, у короны нет. – Миссис Добкинс посмотрела на Роуз, на ее лице мелькнула улыбка. – Ты, конечно, тогда была еще совсем крошкой.

– Вы правы, – кивнула девочка.

Процессия начала замедляться.

– Кажется, впереди постоялый двор, будем менять лошадей. Хвала небесам! Мне срочно нужно облегчиться. – Миссис Добкинс поерзала в седле.

– Вы имеете в виду… пописать? – брякнула было Роуз, но вовремя прикусила язык.

– Что? Я не расслышала.

– Нет-нет, ничего.

– Заодно и переоденемся.

Роуз вспомнила: черные платья и гофрированные воротники. Отлично, может быть, ей удастся стащить один «раф» для своего костюма на Хэллоуин.

* * *

Смена костюма оказалась для Роуз весьма познавательным мероприятием. Она и не догадывалась, как много на ней слоев одежды, и когда принялась снимать киртл, что-то стукнуло ее по бедру. Роуз сунула руку в карман. Баночка из-под джема! И еще что-то: письмо Фрэнни. Потрясающе! И мазь от прыщей, и письмо преодолели пространство и время. Один предмет из будущего, другой – из прошлого! Теперь промежуток между шестнадцатым и двадцать первым веками представлялся Роуз не бездонной пропастью, а скорее разрывом в самой ткани времени. Банка из-под джема оказалась у нее в кармане, а ведь лежала в кармане кофты из двадцать первого века, тогда как письмо от Фрэнни обнаружилось в кармане киртла. Получился в буквальном смысле «карман времени»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Затерянные во времени

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей