Фиппс.
Его милость велел мне проводить вас в гостиную, сударыня. И просить вас – не будете ли вы так добры подождать минутку. Он сейчас туда придет.Миссис Чивли
Фиппс.
Да, сударыня.Миссис Чивли.
Вы не ошибаетесь?Фиппс.
Его милость велел мне, если придет дама, просить ее подождать в гостиной.Миссис Чивли
Нет, не надо лампы. Слишком резкий свет. Лучше зажгите несколько свечей.
Фиппс
Миссис Чивли.
Надеюсь, у свечей приятные абажуры?Фиппс.
Пока никто не жаловался, сударыня.мужчин всегда такой глупый вид, когда они попадаются. А
они вечно попадаются.
Счета и визитные карточки. Долги и вдовствующие герцогини! А кто это пишет ему на розовой бумаге? Смешно –
розовая записочка! Похоже на начало мещанского романа.
Роман не должен начинаться с излияния чувств. Он должен начинаться с трезвого расчета и кончаться дарственной записью.
ведь я знаю этот почерк. Это почерк Гертруды Чилтерн. Я
его хорошо помню. Десять заповедей в каждом росчерке пера и высоконравственность в каждой строчке. Интересно, что она ему пишет. Наверно, какие-нибудь гадости обо мне. До чего я ненавижу эту женщину!
Хочу видеть. Приду. Гертруда». «Верю. Хочу видеть.
Приду…».
Фиппс.
Свечи в гостиной зажжены, сударыня, как вы велели.Миссис Чивли.
Благодарю.Фиппс.
Надеюсь, абажуры вам понравятся, сударыня.Это лучшие, какие у нас есть. Его милость всегда при них одевается к обеду.
Миссис Чивли
Фиппс
Лорд Горинг
Лорд Кавершем
Лорд Горинг.
Да. Когда муж и жена ничего уже не чувствуют друг к другу, кроме отвращения.Лорд Кавершем.
Конечно, сэр. То есть конечно нет, сэр. Вы сегодня глупости болтаете. Я только хотел сказать, что главное в браке – здравый смысл.Лорд Горинг.
Но женщины, обладающие здравым смыслом, все почему-то дурнушки. Вы не замечали? Я, конечно, так говорю с чужих слов.Лорд Кавершем.
Ни одна женщина, красавица или дурнушка, не обладает здравым смыслом. Здравый смысл –это преимущество нашего пола.
Лорд Горинг.
Да. И мы, мужчины, настолько скромны, что никогда им не пользуемся.