— Знаешь, это так странно… — он на миг запнулся, не зная, как подобрать слова. — Услышать о собственном будущем. Осознать, что Хвост — предатель, что Джеймса и Лили больше нет… Увидеть Гарри своими глазами… Они ведь только свадьбу сыграть собирались, представляешь? — его голос надломился. — Но самое странное знаешь что?
Гермиона сглотнула ком в горле и замерла в ожидании его дальнейших слов.
— Ощущать себя живым, но понимать, что ты… просто вещь.
— Это не так, Сириус, — она подошла ближе и приложила ладонь к холсту. Казалось, это единственный способ его поддержать. — Ты не вещь!
— Что же я тогда, Гермиона?
Ответа на этот вопрос у нее не было. Но за эти дни она успела убедиться в том, что перед ней не просто портрет, а настоящая личность — со своей волей, разумом, воспоминаниями и чувствами, с четкой персонализацией собственной индивидуальности.
Сириус одарил ее пронизывающим взглядом и горько усмехнулся.
— Но кем или чем бы я ни был, — он вернул голосу привычные веселые нотки, хотя в глазах по-прежнему плескалась боль, — спасибо за то, что нашла меня.
Гермиона сморгнула слезы и ободряюще кивнула.
Больше к этой теме они не возвращались.
Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Гермиона решила занять себя работой. Следующим пунктом в ее позабытом ежедневнике значилось применение к коридорам первого этажа заклинания пространственного расширения. Она выводила палочкой сложные пасы, но думала лишь о Сириусе и его словах, которые до сих пор звучали в голове.
Конечно же, заклинание не сработало. Тогда ей пришлось заставить себя сконцентрироваться и повторить манипуляции. Вышло лишь с третьей попытки. Зато результат порадовал — узкие коридорчики превратились в просторные светлые холлы.
На душе сразу стало теплее.
А еще Гермиона поняла, чем может поддержать Сириуса.
Общением.
***
Сириус попросил рассказать об их с Гарри затее, и Гермиона, устроившись на диване с чашкой ароматного чая в руках, подробно описала все, что планирует сделать с особняком.
— Ничего себе! — присвистнул Блэк. — Звучит круто!
Гермиона улыбнулась. Было приятно видеть, что он снова в хорошем настроении.
— А как ты собираешься решить вопрос с электричеством? Тебе ведь нужен кто-то, чтобы разобраться с проводкой.
— Удивлена, что ты в теме.
Сириус усмехнулся.
— У меня был мотоцикл, так что пришлось вникнуть в некоторые детали его устройства. Да и в маггловских домах я бывал довольно часто.
«Догадываюсь, что ты там делал», — подумала Гермиона, но вслух ничего не сказала. Не хватало еще, чтобы он начал делиться подробностями.
На самом деле, вопрос с проводкой волновал и ее. Допустим, она придумает способ привести мастера в дом, которого не существует, а потом Обливиэйтом подчистит ему память. Но как уговорить маггловского электрика не обращать внимания на странности особняка? Не Империо же накладывать, в конце концов.
— Обратись к гоблинам, — посоветовал Сириус.
— Сомневаюсь, что они помогут, — скептически ответила Гермиона.
— Ты будешь удивлена, на что способны гоблины, если пообещать им достойное вознаграждение.
— Достойное — это сколько?
— Просто намекни им, что распечатала хранилище Блэк-холла и готова продать некоторые артефакты.
— Но я не готова, — возразила Гермиона. — Во-первых, я не все еще там изучила. Да на это полжизни уйдет! — добавила она с возмущением. — Во-вторых, я понятия не имею, какова истинная цена этих вещей. И в-третьих, они не принадлежат мне, чтобы я могла ими распоряжаться.
— Разве Гарри не оставил дом тебе?
Гермиона изумленно округлила глаза.
— Конечно нет! С чего ты взял?
— Ну, ты возишься с ним денно и нощно. Вот я и предположил, — Сириус пожал плечами. — Почему тогда?
— От скуки? — предложила ответ Гермиона. Если она станет анализировать собственную мотивацию, снова впадет в уныние.
— Ты не похожа на человека, которому нечем себя занять.
Сириус попал в яблочко. Гермиона всегда умела найти себе занятие. Когда она за что-либо бралась, старалась изучить вопрос вдоль и поперек, и почти всегда после этого ее пытливый мозг выдавал варианты улучшения изучаемой темы. Вот только никому эти предложения нужны не были. Всех и так все устраивало.
— Гарри попросил, вот я и помогаю.
— А как же личная жизнь? Семья? Работа? — не унимался Блэк. — В жизни не поверю, что тебе больше нечем заняться, кроме как возиться со старым особняком.
— И с тобой, — парировала она, стараясь не показывать, насколько сильно ее задели эти слова.
— И со мной, — Сириус расплылся в широкой улыбке. — Ну же, Гермиона, расскажи о себе. Или мне начать первому? Я с удовольствием поделюсь многочисленными историями из бурного мародерского прошлого.
— О нет, только не это! — рассмеялась она.
Глаза Сириуса искрились теплом, он определенно умел располагать к себе. Казалось, можно рассказать ему что угодно — и он поймет. Подшутит, конечно, посмеется по-доброму, но поймет. Словно они были на одной волне. Почти как с Гарри, который всегда чувствовал ее эмоции. Вот только он никогда не смотрел на нее так, как Блэк. Этот Блэк, поправила себя Гермиона. Тот на нее тоже так не смотрел.