Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

11. Corno Terremoto (рогоносец-землетрясение): Quando vê a mulher com outro fica tremendo (когда видит жену с другим, трясется).

12. Corno Risadinha (рогоносец-хохотун; risada, f – хохот,risadinha – уменьшительно-ласкательное от risada): O que leu tudo e está rindo dos outros cornos acima (тот, который прочитал все и смеется над другими рогоносцами выше; ler – читать, прочитывать).

OS TIPOS DE CORNO

1. Corno Ateu: Aquele que leva chifre e não acredita.

2. Corno Atleta: Aquele que quando leva chifre sai correndo.

3. Corno Brincalhão: Aquele que leva chifre o ano inteiro e no carnaval sai fantasiado de Ricardão.

4. Corno Cebola: Quando vê a mulher com outro só chora.

5. Corno Churrasco: Aquele que mete a mão no fogo pela mulher.

6. Corno Cigano: Aquele que toda vez que leva chifre, muda de bairro e diz para os vizinhos que veio de São Paulo.

7. Corno Detetive: Aquele que segue a mulher dos cornos e esquece da dele.

8. Corno Inflação: A cada dia que passa o chifre aumenta.

9. Corno Pai-de-santo: É aquele que todo dia tem que tirar o caboclo de cima da mulher.

10. Corno Político: O que só faz promessa: “Eu vou matar esse cara!!!”.

11. Corno Terremoto: Quando vê a mulher com outro fica tremendo.

12. Corno Risadinha: O que leu tudo e está rindo dos outros cornos acima.

231. OS DIFERENTES TIPOS DE CORNOS BRASILEIROS (разные типы бразильских рогоносцев)

O PAULISTA (паулиста /житель штата São Paulo – Сан-Пауло/): encontra a mulher com outro na cama e vai fazer terapia (видит жену в постели с другим и идет к психологу: «делать терапию»).

O CARIOCA (кариока /житель города Rio de Janeiro – Рио-де-Жанейро/): junta-se a eles e se diverte (присоединяется к ним и развлекается).

O MINEIRO (минейру /житель штата Minas Gerais – Минас-Жерайс/): mata o homem e continua casado com a mulher (убивает мужчину и продолжает быть женатым на женщине), exatamente como manda a TFM – Tradicional Família Mineira (в точности как того требует TFM – традиционная семья минейру).

O GAÚCHO (гаушу /житель штата Rio Grande do Sul – Риу-Гранди-ду-Сул/): ao contrário do mineiro (наоборот, чем минейру), mata a mulher e fica com o marmanjo (убивает жену и остается с мужиком).

O PARAIBANO (параибану /житель штата Paraíba – Параиба/): sendo o cabra da peste que é (будучи храбрецом, каковым является; cabra, f – коза; peste, f – мор, чума; da peste – чумной, ужасный, прекрасный; cabra da peste – храбрец), mata os dois e arruma outra no dia seguinte (убивает обоих и находит другую на следующий день).

O GOIANO (гойяну /житель штат Goiás – Гойяс/): entra em depressão (впадает в депрессию), pega uma viola e vai para rua à procura de outro corno pra montar mais uma dupla sertaneja (берет виолу /музыкальный инструмент, похожий на маленькую акустическую гитару/ в поисках другого рогоносца, чтобы создать еще один дуэт сертанежа; sertaneja – музыкальный стиль, характерный для штата Гойяс).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Португальский язык]

Похожие книги

Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине
Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С. Плачинда «Словарь древнеукраинской мифологии». Киев, 1993).«В основе санскрита лежит какой-то загадочный язык «сансар», занесенный на нашу планету с Венеры. Не об украинском ли языке идет речь?» (А. Братко-Кутынский «Феномен Украины». Вечерний Киев, 27.06.95).Смешно? Нет — горько сознавать, что вот таким «исследованиям» придаётся государственная поддержка украинских властей. Есть, разумеется, на Украине и серьезные филологические работы. Но, как мы увидим далее, они по своей сути мало чем отличаются от утверждений вышеприведенных авторов, так как основаны на абсолютно бездоказательном утверждении о широком распространении украинского языка уже во времена Киевской Руси.

Анатолий Железный , Анатолий Иванович Железный

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки