A mulher finge que não ouve (женщина притворяется =
– Caramba (ничего себе;
A mulher não se aguenta e diz (женщина не выдерживает и говорит;
– E você é um bêbado (а ты пьяный)!
– É, mas amanhã eu estarei sóbrio (да, но завтра я буду трезвым)…
O bebum, no ponto do ônibus, olha para uma mulher e diz:
– Você é feia, hein?!
A mulher não diz nada. E o bêbado insiste:
– Nossa, mas você é feia demais!
A mulher finge que não ouve. E o bêbado torna a dizer:
– Caramba! Você é muito feia!
A mulher não se aguenta e diz:
– E você é um bêbado!
– É, mas amanhã eu estarei sóbrio…
141. Para um ônibus velho, caindo aos pedaços (останавливается старый автобус, разваливающийся на куски;
O bêbado pergunta ao motorista (пьяный спрашивает у водителя):
– Ô motorista, ainda tem vaga nesta arca de Noé (эй, водитель, еще есть место в этом Ноевом ковчеге;
O motorista responde (водитель отвечает):
– Ainda cabe um veado, suba (еще поместится один олень =
Para um ônibus velho, caindo aos pedaços.
O bêbado pergunta ao motorista:
– Ô motorista, ainda tem vaga nesta arca de Noé?
O motorista responde:
– Ainda cabe um veado, suba!
142. Então ele subiu no ônibus (тогда он поднялся =
– Se meu pai fosse um gato e minha mãe uma gata, eu seria um gatinho (если бы мой отец был котом, а мать кошкой, я был бы котенком)!
E continua (и продолжает):
– Se meu pai fosse um coelho e minha mãe uma coelha, eu seria um coelhinho (если бы мой отец был кроликом, а моя мать крольчихой, я был бы крольчонком)!
E mais (и еще):
– Se meu pai fosse um leão e minha mãe uma leoa, aí eu seria um leãozinho (если бы мой отец был львом, а моя мать львицей, тогда я был бы львенком)!
O cobrador, nervoso, pergunta (кондуктор, нервный =
– E se o seu pai fosse um veado e sua mãe uma prostituta (а если бы твой отец был гомиком, а мать проституткой)?
– Aí eu seria cobrador de ônibus (тогда я был бы кондуктором автобуса;