Bebeu as três num gole só (выпил три всего одним глотком) e pediu (и попросил):
– Só mais uma agora (только еще одну теперь)! Hic (ик)! Só mais uma (только еще одну)…!
O bêbado bebeu aquela (пьяный выпил /и/ ту), deu uma cambaleada e concluiu (пошатнулся: «дал одно шатание» и заключил):
– Eu não tô entendendo (я не понимаю)… Quanto menos eu bebo (чем меньше я пью), mais eu fico bêbado (/тем/ больше я пьянею: «становлюсь пьяным»)! Hic!
O delegado, considerando o bebum um caso perdido, o solta e este vai logo num boteco e pede:
– Garçom, coloque aí dez pingas pra mim!
O garçom obedeceu e colocou dez pingas para o bêbado, que bebeu todas.
– Coloca agora cinco pingas!
O garçom colocou, o bebum bebeu todas e disse:
– Agora coloca só três, viu?
Bebeu as três num gole só e pediu:
– Só mais uma agora! Hic! Só mais uma…!
O bêbado bebeu aquela, deu uma cambaleada e concluiu:
– Eu não tô entendendo… Quanto menos eu bebo, mais eu fico bêbado! Hic!
147. Antes de ir embora (прежде чем уйти), ele pede um maço de cigarros (он просит пачку сигарет), que traz escrito na lateral (на которой написано сбоку: «которая несет надпись на боку»;
“O MINISTÉRIO DA SAÚDE ADVERTE (Министерство здравоохранения предупреждает;
Assustado, gritou para o garçom (испуганный, он закричал официанту):
– Não (нет)! Este não (эту нет)!!! Me dá aquele que causa câncer (дай мне ту, которая вызывает рак)!
Antes de ir embora, ele pede um maço de cigarros, que traz escrito na lateral:
”O MINISTÉRIO DA SAÚDE ADVERTE: Cigarro pode causar impotência”.
Assustado, gritou para o garçom:
– Não! Este não!!! Me dá aquele que causa câncer!
148. Ao sair do boteco (выйдя из паба), todo embriagado (весь =
– Minha senhora, seu marido está aí (моя сеньора, Ваш муж там = дома)?
Uma mulher responde (одна женщина отвечает):
– Está (да)! Quer que eu chame ele (хотите, чтобы я его позвала)?
– Deixa para lá, obrigado (оставьте =
Chega em outra casa e toca o interfone novamente (подходит к другому дому и снова звонит в домофон):
– Olá (здравствуйте)… hic! Seu marido está em casa (Ваш муж дома)?
Outra mulher responde (другая женщина отвечает): – Está no banho (/он/ в ванной), quem quer falar (кто хочет поговорить /с ним/)…
– Obrigaaaaaado (спасибо;
Na outra casa (в другом доме)…
– Boa noite (добрый вечер)… hic! Seu marido está em casa (Ваш муж дома)? Hic!
– Não, mas já deve estar chegando (нет, но уже должен вот-вот прийти: «должен приходить»).
O bêbado responde (пьяный отвечает):
– Então, faça um favor (тогда, сделайте одолжение)… hic! Olhe aqui e veja se sou eu (посмотрите сюда, не я ли это: «посмотрите сюда и увидьте, я ли это»)!!!