– Quem é médico na sua família
(кто в твоей семье врач)?– Ninguém
(никто)!– E como você conseguiu isso
(и где ты это взял: «как ты это добыл»)?– Com a minha avó
(у моей бабушки: «с моей бабушкой»)!– E ela não disse nada
(и она ничего не сказала)?– Disse: Socorro
(сказала: «Помогите»)!!!Naquele dia, a professora de ciências tinha pedido que cada aluno trouxesse algum instrumento que os médicos utilizam no exercício de sua profissão.
– Paulinho, o que você trouxe?
– Um bisturi, professora!
– Quem é médico na sua família?
– Meu pai!
– E para que serve um bisturi?
– Para fazer cirurgias!
– Muito bem! Mariazinha, o que você trouxe?
– Uma seringa!
– Quem é médico na sua família?
– Minha tia!
– E para que serve uma seringa?
– Para aplicar injeção!
– Muito bem! Joãozinho, o que você trouxe?
– Um tubo de oxigênio, professora!
– Quem é médico na sua família?
– Ninguém!
– E como você conseguiu isso?
– Com a minha avó!
– E ela não disse nada?
– Disse: Socorro!!!
205. O Governo Brasileiro instalou um sistema de medição e controle de abalos sísmicos no país
(бразильское правительство установило систему измерения и контроля сейсмических колебаний в стране). O Centro Sísmico Nacional (Национальный сейсмологический центр), poucos dias após entrar em funcionamento (несколько дней спустя после того, как начал работать: «вошел в работу»), já detectou que haveria um grande terremoto no Ceará (обнаружил, что должно произойти большое землетрясение в /штате/ Сеара).Assim, enviou um telegrama à delegacia de polícia de Fortaleza
(тогда /он/ отправил телеграмму в полицейский участок Форталезы“Urgente
(срочно):Possível movimento sísmico na zona
(возможны сейсмические толчки: «движение» в зоне).Muito perigoso
(очень опасно). 7 na escala Richter (7 по шкале Рихтера).Epicentro a 3 km da cidade
(эпицентр в 3 км от города).Tomem medidas e informem resultados
(примите меры и сообщите о результатах).”Somente uma semana depois
(всего неделю спустя), o Centro Sísmico recebeu um telegrama que dizia (сейсмологический центр получил телеграмму, в которой говорилось: «которая говорила»):“Aqui é da Polícia de Fortaleza
(тут =Movimento sísmico totalmente desarticulado
(сейсмическое движение абсолютно разъединено;Richter tentou fugir, mas foi abatido a tiros
(Рихтер попытался сбежать, но был застрелен).Desativamos a zona
(дезактивировали бордель;Epicentro, Epifânio, Epicleison e os outros cinco irmãos estão detidos
(Эпицентр, Эпифаний, Эпиклейсон и остальные пять братьев задержаны).Não respondemos antes porque teve um terremoto da porra aqui
(не отвечали раньше, потому что тут было офигеть какое землетрясение)!”