O Governo Brasileiro instalou um sistema de medição e controle de abalos sísmicos no país. O Centro Sísmico Nacional, poucos dias após entrar em funcionamento, já detectou que haveria um grande terremoto no Ceará.
Assim, enviou um telegrama à delegacia de polícia de Fortaleza, com a seguinte mensagem:
“Urgente:
Possível movimento sísmico na zona.
Muito perigoso. 7 na escala Richter.
Epicentro a 3 km da cidade.
Tomem medidas e informem resultados”.
Somente uma semana depois, o Centro Sísmico recebeu um telegrama que dizia :
”Aqui é da Polícia de Fortaleza.
Movimento sísmico totalmente desarticulado.
Richter tentou fugir, mas foi abatido a tiros.
Desativamos a zona.
Todas as prostitutas estão presas.
Epicentro, Epifânio, Epicleison e os outros cinco irmãos estão detidos.
Não respondemos antes porque teve um terremoto da porra aqui!”
206. Manuel entra para a Aeronáutica
(Мануэл поступает /служить/ в воздушные войска), na divisão de para-quedismo (в отделение парашютизма). Recebe a primeira aula prática (получает первый практический урок):– Estamos a dois mil metros de altura
(/мы/ находимся на высоте две тысячи метров). Seu equipamento foi todo checado (вся ваша экипировка проверена). O senhor saltará por aquela porta (Вы выпрыгнете через ту дверь). Ao puxar a primeira cordinha, o para-quedas se abrirá (когда дернете за первую веревку, парашют раскроется). Se isso não acontecer, o que é pouco provável, puxe a segunda cordinha (если этого не произойдет, дерните за вторую веревку). Se ainda assim o para-quedas não se abrir, o que é improbabilíssimo (если даже так парашют не раскроется, что очень невероятно), puxe a terceira cordinha e ele se abrirá (дерните за третью веревку, и он раскроется). Lá embaixo, haverá um jipe à sua espera, para levá-lo de volta ao quartel (там внизу вас будет ждать джип, чтобы отвезти вас обратно в часть;Manuel salta
(Мануэл прыгает). Puxa a primeira cordinha e o para-quedas não se abre (дергает за первую веревку, и парашют не раскрывается). Puxa a segunda, nada (дергает за вторую, ничего). Puxa a terceira e nem assim o equipamento funciona (дергает за третью, и даже так экипировка не срабатывает). O portuga começa a ficar preocupado (португалец начинает волноваться):– Ai, Jesus
(о, Иисус = о, Боже)! Agora só falta o jipe não estar lá embaixo (теперь не хватало только, чтобы там внизу не было =