– Pajé, eu tenho um problema grave
(шаман, у меня тяжелая проблема), meu pênis tem 50 centímetros e eu quero diminuí-lo para 20 (мой пенис составляет: «имеет» 50 сантиметров, и я хочу уменьшить его до 20 см).O pajé então diz
(шаман тогда говорит):– Índio falar com sapo mágico do Amazonas
(индеец говорить с волшебной жабой из Амазонаса). Cada “não” diminui bilau 10 cm (каждое «нет» уменьшает член на 10 см).O índio então foi para a floresta e finalmente encontrou o sapo num igarapé
(тогда индеец пошел в лес и наконец нашел жабу в одном ручье).– Sapo, quer sair comigo
(жаба, хочешь погулять со мной;O sapo responde
(жаба отвечает):– Não
(нет)!Diminuiu 10 cm, foi para 40
(уменьшился на 10 см, стало 40).– Sai comigo sapo, vai
(погуляй со мной, жаба, иди = давай)?O sapo responde
(жаба говорит):– Não
(нет)!Menos 10 cm, foi para 30
(минус 10 см, стало 30).Nisso o índio pensou
(тогда индеец подумал):– Que bom, só mais um “não” para ficar em 20
(как хорошо, только еще одно «нет», чтобы стало 20).Mais uma vez o caboclo convida
(еще раз индеец приглашает;– Vai sapo, sai comigo pelo amor de Tupã
(давай, жаба, погуляй со мной, ради Тупа: «во имя любви Тупа»Responde o sapo
(жаба отвечает):– Mas eu já disse: NÃO, NÃO e NÃO
(но я уже сказала: нет, нет и нет)!!!Um índio foi falar com o pajé.
– Pajé, eu tenho um problema grave, meu pênis tem 50 centímetros e eu quero diminuí-lo para 20.
O pajé então diz:
– Índio falar com sapo mágico do Amazonas. Cada não diminui bilau 10 cm.
O índio então foi para a floresta e finalmente encontrou o sapo num igarapé.
– Sapo, quer sair comigo?
O sapo responde:
– Não!
Diminuiu 10 cm, foi para 40.
– Sai comigo sapo, vai?
O sapo responde:
– Não!
Menos 10 cm, foi para 30.
Nisso o índio pensou:
– Que bom, só mais um “não” para ficar em 20.
Mais uma vez o caboclo convida:
– Vai sapo, sai comigo pelo amor de Tupã?
Responde o sapo:
– Mas eu já disse: NÃO, NÃO e NÃO!!!
204. Naquele dia, a professora de ciências tinha pedido
(в тот день =– Paulinho, o que você trouxe
(Паулинью, что ты принес;– Um bisturi, professora
(скальпель, учительница)!– Quem é médico na sua família
(кто в твоей семье врач)?– Meu pai
(мой отец)!– E para que serve um bisturi
(а для чего нужен скальпель)?– Para fazer cirurgias
(чтобы делать операции)!– Muito bem
(очень хорошо)! Mariazinha, o que você trouxe (Мариазинья, что ты принесла;– Uma seringa
(шприц)!– Quem é médico na sua família
(кто в твоей семье врач)?– Minha tia
(моя тетя)!– E para que serve uma seringa
(а для чего нужен шприц)?– Para aplicar injeção
(чтобы вводить инъекцию = делать укол)!– Muito bem
(очень хорошо)! Joãozinho, o que você trouxe (Жоаозинью, что ты принес)?– Um tubo de oxigênio, professora
(кислородную трубку, учительница)!