Читаем Посейдон (ЛП) полностью

Тораф? Родители правда назвали его «Тораф»? Но я ничего не спрашиваю, только киваю.

— Слушай, ты не должна вставать или вообще что-нибудь делать. Гален просто… э… пошел поплавать. Он совсем скоро вернется.

Я смотрю между ними на пляж. И качаю головой.

— Что? Что не так, Эмма? — беспокоится он. Мне нравится Тораф. Он, кажется, искренне заботится обо мне, хоть никогда и не видел меня прежде. Рейна же выглядит так, будто хочет надавать мне по голове и закончить то, что не доделала дверь кафетерия.

— Шторм, — выдавливаю я. От одного слова у меня перед глазами снова расплываются цветные пятна.

Тораф улыбается.

— Он вернется до начала бури. Могу я принести тебе чего-нибудь? Что-нибудь поесть? Попить?

— Вызвать такси? — вставляет Рейна.

— Иди-ка ты на кухню, Рейна, — обращается он к ней. — Или ты уже готова поискать остров?

Не уверена, где здесь находится кухня, но кажется, она топала туда целых минут пять. Как на меня, поиск острова — не такое уж ужасное наказание за грубость. Но пока моя голова не в лучшем состоянии для соображений, поверю ему на слово. К тому же, всегда есть возможность, что я смогу сама понять, что он имел в виду.

— Ты не против, если я сяду? — спрашивает Тораф.

Я качаю головой. Он присаживается на краешек дивана, поправляя мне плед. Надеюсь, он примет мой кивок за «спасибо».

Он наклоняется ко мне и шепчет:

— Слушай, Эмма. Пока Гален не вернулся. Я хотел кое-что у тебя спросить. Нет, не волнуйся, это вопрос на «да» или «нет». Не нужно разговаривать.

Надеюсь, мой кивок он принимает за «Да, конечно. Ты очень мил».

Он оглядывается по сторонам, словно собирается меня ограбить, а не задать вопрос.

— Ты чувствуешь…э… покалывание… когда Гален вблизи тебя?

В этот раз, надеюсь, он сочтет он мои широко раскрытые глаза и энергичный кивок за «ОБожеТыМой, как ты об этом узнал?»

— Я так и знал! — не удерживается он. — Слушай, буду тебе очень благодарен, если ты не расскажешь об этом Галену. Вам обоим будет лучше, если он додумается до этого сам. Обещаешь?

Я киваю. Надеюсь, он поймет его как «Это был самый странный сон в моей жизни».

И все погружается во тьму.

* * *

Мне не нужно было открывать глаза, чтобы знать, что буря уже здесь. Дождь сильно бьется о стекла, и раскаты грома оглушают все вокруг. Или, возможно, это урчит мой желудок? Пока сознание проясняется, вспышки света от грозы проникают сквозь веки, как свет от стробоскопа[2]. Подглядывая через мелкую сеточку одеяла, я открываю глаза. Свет в гостиной выключен, что заставляет меня смотреть на бурю, сверкающую, как фейерверк. Я была бы благодарней, если бы дразнящий запах еды не разыграл мой аппетит.

Когда я сажусь, кашемировый плед соскальзывает на пол. Я держусь ровно и хватаюсь за диван, в ожидании, что комната поплывет вокруг или испарится из моего взора. Я поворачиваю голову из стороны в сторону, вверх и вниз, и кругом. Нет ни головокружения, ни провала, ни пульсации. Вспышка молнии на мгновение освещает комнату, и когда она исчезает, я оборачиваюсь за ней к окну и направляю свой взгляд ей вслед к морю. В отражении на окне я замечаю стоящую позади меня фигуру. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, кто создает такой большой контур, или кто заставляет меня покрыться мурашками.

— Как ты себя чувствуешь?

— Лучше, — говорю я его отражению.

Он перепрыгивает через спинку кушетки и берет меня за подбородок, а затем вертит голову в разные стороны, верх, вниз, вокруг, наблюдая за моей реакцией.

— Я только что так делала, — сообщаю ему я. — Ничего.

Он кивает и отпускает меня.

— Рей…, э… моя мама позвонила твоей и рассказала о том, что случилось. Должно быть твоя мама позвонила врачу, и тот сказал, что такое не впервые, но тебе следует отдохнуть несколько дней. Моя мать настояла на том, чтобы ты осталась на ночь, незачем садиться за руль в такую погоду.

— И моя мама согласилась с этим?

Даже в темноте от меня не ускользает его усмешка.

— Моя мама порой может быть весьма настойчивой. Под конец разговора, твоя мама даже предложила нам обоим завтра вместо школы остаться у меня дома, чтобы ты отдохнула — конечно же, под бдительным оком моей мамы. Твоя же сказала, ты не останешься дома, если я отправлюсь в школу.

Вспышка молнии засвечивает мой румянец.

— Потому что мы оба ей сказали, что встречаемся.

Он кивает.

— Она сказала, ты должна была остаться сегодня дома, но закатила истерику. Честно, не думал что ты такая вре… ауч!

Я пытаюсь пнуть его еще раз, но он перехватывает мое запястье и перекидывает меня себе на колени, словно ребенка для порки.

— Я хотел сказать, «вредная насчет истории», — он смеется.

— Нет, не хотел. А ну пусти.

— Сейчас, — он не двигается с места.

— Гален, если ты не дашь мне встать прямо сейчас…

— Прости, пока не готов.

Я охаю.

— Ой, нет! Комната опять кружится, — я вся напрягаюсь.

Теперь комната и правда кружится, когда он поднимает меня и снова берет за подбородок. Беспокойство на его лице заставляет меня почувствовать себя немного виноватой, но не настолько, чтобы промолчать.

— Каждый раз срабатывает, — я одариваю его своим лучшим взглядом из серии «ха-ха, вот ты дурак».

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги