Читаем Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП) полностью

Конкретизация сути вашей идеи от общей к специфической – это первостепенная задача карты шутки. Процесс конкретизации осуществляется в пять этапов и помогает вам на основе выбранной темы шутки определиться с идеей начала и кульминации, а затем приступить к написанию вариантов начала шутки.

Тема: один предмет, который отражает что-то «неправильное»

Выбор темы шутки может быть как чрезвычайно легким, так и тоскливым и трудным занятием. Простым, потому что темы иногда сами приходят к нам в голову. Если у вас неприятности с вашим автомобилем, вы заканчиваете отношения с партнером или попали в землетрясение, ураган, наводнение, найти тему легко. Однако для тех, кому трудно описать истинное положение дел, поиск темы становится катастрофой, так как это требует открытости и определенности.

Во время моих мастер-классов студенты пытаются найти темы для шуток там, где, как они думают, будет смешно. Однако у них редко что-либо выходит. Когда они углубляются в те области, где у них возникают конфликты, появляются проблемы и вопросы, они находят огромное количество материалов для шуток. Иногда я задаю вопросы, чтобы помочь исследовать проблемную область, и они почти всегда говорят: «Но это же не смешно». И он правы. Тема сама по себе не смешит. Это достаточно неприятные события, которые и приводят к смешным шуткам. Почему же настолько неприятные события становятся богатством для создания комедии?

Секрет №6


Чувство юмора появилось как средство для борьбы с тяжелыми ситуациями.

Потенциальная комедия скрывает самые неприятные и болезненные события, ситуации. Значит ли это, что я прошу вас придумывать шутки о болезненных событиях и ситуациях? Ну… и да, и нет. Я прошу вас придумывать шутки о том, что вы считаете «неправильным».

В каждой шутке есть элемент боли, потому что то, что мы считаем неправильным, причиняет нам боль, от агонии до легкого дискомфорта. Иногда боль очевидна, как в номере Ричарда Прайора о его сердечном приступе, иногда едва различима, как экзистенциальная грусть Стивена Райта. Но боль всегда есть. Всегда.

Давайте начнем с шутки, представленной ниже, и проследим, как она создавалась с помощью системы Творец шутки.

Почтовые служащие действительно работают эффективно… под ружьем.

Выбирая тему, мы должны учитывать следующие критерии: один предмет, означающий что-то неправильное. Возьмем эту тему:

Тема: почта.

Это один предмет? Да. Как и предложение, абзац, глава или рассказ, шутка должна содержать одну ключевую идею. Любые креативные попытки раскрыть больше одной темы в шутке проваливаются, потому что теряется основная сюжетная линия. Что-то для кого-то не так? Да. Хотя идея не указана в теме, она является основой для выбора темы.

Важное замечание: Тема не должна содержать мнение. Функция темы – начать с общего, где вы можете почерпнуть бесчисленное количество деталей. Например, если тема шутки звучит как «почтовая служба работает медленно», я вынужден писать о том, как медленно работает почта. В качестве основы лучше использовать широкую тему, о которой вы можете иметь много суждений. И не волнуйтесь, у вас будет возможность выразить все свои суждения в черновых вариантах кульминации.

Помните, что тема не должна содержать что-то «неправильное» не только для вас, но и кого-то или чего-то еще. Что я имею ввиду, говоря «чего-то еще»? Например, у Робби Уильямса есть номер, в котором он меняет подгузник своему ребенку, в котором тот испачкал пол. Робин превращается в своего пса, оценивает ситуацию и спрашивает, почему его хозяин не ткнул носом своего детеныша в то, что он наделал на полу? У собаки проблема состоит в том, что фактически к ребенку проявляют лучшее отношение в похожих обстоятельствах.

Список ассоциаций: более мелкие аспекты

Когда вы выбрали общую тему, сделайте список ассоциаций с теми особыми предметами, явлениями, которые, на ваш взгляд, относятся к основной теме. Делайте записи как можно короче, чтобы избежать длинных описаний. Очень важно, чтобы ваш выбор был особым. Я мог бы выбрать «двери», например, но это могло бы быть характеристикой всего, чего угодно. Выбирайте то, что связано с вашей тематикой.

Телефонные линии

Логотип с орлом

Марки

Почтовый слот

Письма

Почтовый ящик

Джипы

Охрана труда

Ящики

Бряцанье ключей

Полоса

Абонентский ящик

Курьерская почта Pony express

Курьерская почта Express mail

Кусающиеся собаки

Спам

Униформа

Конверты

Открытки

Ключ от абонентского ящика

Посылки

Операционист

Облизывание

Правительственное агентство

Дизайнеры марок

Доставка почты

Штампмашина

Постеры с розыском

Работники почты

Работник месяца

Крутящееся колесо на противоположной стороне

Лозунг почты (Ни дождь, ни слякоть...)

Идея кульминации: негативное мнение о более мелком аспекте

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература