Читаем Послание к музыке. Поэтическое эссе полностью

Послание к музыке. Поэтическое эссе

Автор впервые обращается к поэтическим размышлениям. Книга представлена как поэтическое эссе, где слово раскрывает образы разумной Вселенной в ее проявлениях масштабных космических процессов, открытой земной любви, пророчествах и сакральных образах, объединенных движением к сокровенному и непреходящему. Поэтические картины не ограничены зарифмованными строками, они плавно создают свои звучащие миры, скрытые за словесной вуалью ритмических рисунков. Автор размышляет о глобальности человеческого бытия через творческий процесс созидания своего мира, в преломлении чувственных порывов любовных откровений. Возрастное ограничение 18+  

Zvezdny Maestro

Поэзия / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Эро литература18+

Zvezdny Maestro

Послание к музыке. Поэтическое эссе

Рождение Сознания

В Едином Целом — Дух Извечный

в непознаваемости событий

движенья мысли,

застынет взором чистым

в пространстве звездной колыбели.


Из светлой Пустоты возникнет все,

что станет зримым в этом мире.

Там — все Бескрайне,

но в каждой точке — все Сущее,

как в зеркале себя увидит,

и запомнит каждое мгновение,

что создавалось Духом Святым и Открытым.


А сотрясающий все гром,

нам весть дает о воплощении Нового Творения,

где миг единый все пространство своим дыханием покрывает.

Открытый Космос непрерывных мыслей

вмиг порождает Свет, подобно молниям,

пронизывающим небо,

в звучащих ритмах золотых потоков

интервалов скрытых.

Вимана

Полетов упругие движенья

в сложнейших соединениях веществ

уйдут в небытие времен,

и новые отрывы в пустоту

заполнят все устойчивые ниши,

где сила мысли даст ответ

о смысле таких движений

за пределами планет.

Но наши птицы поднебесья

взлетают снова,

закрывшись вечными и строгими

затворами времен былых,

и высотой неудержимой,

сорвавшись в вихревом полете

с огромной скоростью,

за пределами мечтаний.

Храм Небесный

Высоко в небесах стоит тот Храм.

Птицы не долетают до него,

превращаются в падающие звезды,

и рассыпаются по всей Земле.

Темные волны разбиваются о его берега,

и исчезают незримыми всполохами.

Крест Животворящий внутри того храма

сверкает огнями не мысленными,

и осыпает бисером облака летящие.

Обратимся к Храму

с радостью общения с образом сильным.

Дух Всевышний силой могучей,

россыпью драгоценною,

зрит в купели глубокой влаги,

искрящейся звездными всполохами,

знаками списанную.

Всюду Он — в каждой капле созданной,

в каждой мысли сотворенной,

в каждом взлете к Истине,

в каждом шаге к Вечности.

Везде его Дыхание колышется.

Поднимает волны кипучие на брега высокие.

Открывает глубины бездонные,

дали бескрайние, силы немереные.

Нет ему начала, нет и конца.

Белым облаком спустится,

аль птицей крылатой,

аль молодцем — витязем.

Всюду Свет небесный бессмертием одаривает.

Коловратит, веками играючи.

Потоками незримыми душу наполняет.

Взор вскрывает, видящий все вокруг.

Сердцем строит Храм Истины,

поднимаясь все выше и выше

в Беспредельность Познания своей Сути

в творениях человеческих.

Человеку силы дает,

да радости рассыпает,

как дары всевышние.

Крест Животворящий в том Храме покоится.

Во все стороны Света -силу свою растекает,

и род людской от нелюдей охраняет.

Открыты врата Храма,

и виден Крест всем видящим его,

и слышен Глас его всем слышащим его.

Зримыми всполохами силу свою кажет,

да свечи зажигает на землях Славных.

Миллионами крестов на телах множится,

помощь оказывая к обратившимся к нему.

Защитой служит от напастей и пакостей

на души чистые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия