Читаем Послание к музыке. Поэтическое эссе полностью

Ты вся в моих мечтах, я ощущаю вновь,

Там, где — то «наверху» дала ты обещание,

Что сохранишь мою звучащую Любовь!


Моя Любовь согреет жизнь твою.

И только сразу вдруг откроешь для себя.

Когда уйду я в «запредельный круг»-

Как сильно я Любил Тебя!!!

Пророчество

Не будет взрывов и стенаний,

все меры счастья окрыляются

страданием чувствительных

сильнейших усложнений

легко усваиваемых истин,

что Миру будет предопределение

сокрыть все прошлые услуги

слуг незримых,

что сразу вытолкнут

в отвергнутую судьбу

ухода и забвенья.

Они уйдут,

стучась в открытую дверь

укрытий тайных.

И этот старый и испуганный зверь

уснет надолго

до следующих за вечностью событий.


И Миром будут править

отроки чудные,

что вовремя нашли

истории скачок

от дряхлых старых отношений —

к жизни до верхнего предела

ноты песнопенья,

где голоса сольются

в общем взоре всех народов,

что будут строить

Башню Вавилона.

Пришествие

И будет время, в сонной тишине

откроет небо уст своих улыбку,

и в радостных призывах к падающей звезде

устроит пир на тысячу веков

открытий жизненных пространств

в небесных измерениях своих поступков и других-

суды, что остаются за полетными мечтаниями.

Пусть кто-то снова повторит тот путь,

что повторяет впереди идущий,

от сложного — к простому, упрощая, он усложняет

связь замеченных событий

в соединении двух облачных вселенных.

Но время выставит своих судей,

и станет белыми орлами застилаться небо.

А глубина планеты эхом отзовется

от сильных взмахов крыльев их могучих,

что все летящие в огонь закроют очи,

чтоб не увидеть крах своего паденья

в глубины мрака,освященным светом.

Слава!

Открытостью Духа зрелого,

совестью, небом зримою,

деяниями во благо Отечества,

правдой крылья дающие,

богатырской силой недюжинной,

знаниями окрыленными,

мыслью, увлекающей в пространство безвременья

-вот сила созидания Русской Души беспредельной!


Державу свою окрыляет,

крепостью дел своих скрепляет,

пространство раздвигает,

благо раздаривает потомкам

в помощь на будущие подвиги

во славу Отечества

— это Русским Духом зовется,

и нет ему равных по силе-силище,

не преклоненной перед ворогом лютым!

На том стоит, и будет стоять

Держава Священная!

Золотым дождем осыпанная.

Блеском куполов храмов небесных,

теремов расписных радужными всполохами,

полями и лесами бескрайними

славилась Земля Русская

в тьме веков и до века нынешнего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия