Читаем Послание к музыке. Поэтическое эссе полностью

В звуках небесных

В звуках небесных

Касаний открытых

Чувствую силу,

Стремящую ввысь.

Слышно дыхание

Светил яснокрылых.

Звездный рассвет

Я хочу подарить!

Ты — светлоокая!

В солнечном Лучике

Светом своим

Согреваешь вокруг.

Каждою клеточкой

Чувствую отзвуки

Сердца любимой

Пульсирующий стук.

Сотворчество

Ты полюбила меня как человека,

а не как музыканта и мужчину.

Это выше всех вершин чувственных хребтов,

что отражаются в глубинах отношений.

Ты полюбила меня как человека,

а не как ученого и мужчину.

Этого не было уже миллионы лет.

Я всегда миры творил, и было не до любви,

что окружала всюду в моих творениях.

Ты полюбила меня как человека,

а не как писателя и мужчину.

Я писал о любви, не зная человеческих признаний,

что подвластны порывам чувств.

Ты полюбила меня как человека,

а не как художника и мужчину.

В красках жизни смешались стили поведения.

и растворились палитрой многоцветья.

Ты полюбила меня как человека,

а не как поэта и мужчину.

В строчках поэзии вскрылись

закрытые Вечностью прошлые встречи.

Ты полюбили меня как человека,

а не как магистра Звучащего Космоса.

Сотворчество наше бессмертно,

и выльется в новый поток будущих шедевров,

окрыленных звездной россыпью,

увлекающей в соприкосновенье

с вечными истинами и сложными играми

на полях человеческих судеб.

Мудрая книга

Ты — Чистый мир

Ты — Гармония женщины

Ты — Сакральное пространство

Ты — Открытость сознания

Ты — Сокрытие тайны

Ты — Волшебный эликсир

Ты — Умиление и Неувядаемый свет

Ты — Энергия мечты

Я открываю глаза —вижу и чувствую тебя

Я закрываю глаза — вижу и чувствую тебя

Я засыпаю — вижу и чувствую тебя

Я просыпаюсь — вижу и чувствую тебя

Ты — Мудрая книга, уводящая в волшебство Любви!

Сопричастность

Сопричастность в судьбе одной

Увлекает полетами в Вечность.

Снова тембром красивым запой

Песнь сердечную — вернется безбрежность.


Свет с небес снова нас обласкал

В нем мы будем открыты желанию

Устремить свой полет к Началу Начал,

Где весь Мир благодарен Созданию.


Для меня Ты- огонь маяка

В шторме жизненных наших событий.

Я к нему устремляю свой взор

Возвещаю тебе о приплытии.


Нет ветров разрушений основ

Нет дождей, смывающих нежность

С Лучиком светлым, и только с тобой

Сохраним свой полет в Бесконечность!

Обещание

Оставаясь наедине с собой,

Я осознал глубины созерцанья,

Где все бездонно, и отсутствует покой,

Как отблеск дум в моих мечтаньях.


Я снова чист своей мечтой о Боге,

Что мне послал такие испытанья,

Где я узнал, что в призрачной дороге

Забудутся жуткие «химеры» расставанья.


Останется лишь образ твой открытый

В моем сознанье, разрушенный печатью слов.

И все в душе моей сокрытой

Вдруг оживет в калейдоскопе снов.


В разлуке — для любви вдруг исчезают расстояния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия