Читаем Послание к музыке. Поэтическое эссе полностью

Что грезятся в желаниях томленья,

С открытой жаждой прикоснуться,

И улететь в полете зримых воплощений

На новые миры, что мы с тобою сохраняем

В своей душе,

В кой на двоих

Нам суждено касаться, и раскрывать

Ту красоту желаний,

Что с радостью любви

Окрасятся во множество цветов

И запахов прекрасных!

Вместе мы — одно лишь слово

Где —то, на пересечении Галактических времен,

С тобою окрыляя небесные лучи.

Мы осознали силу чарующих касаний,

Что чувствовали в нежности услад,

Как вечный зов сердец соприкасающихся

В едином всплеске утренних лучей,

Открытыхдля чувствительных мечтаний,

Что мы взлетим в открытое сознание.

А вместе мы — одно лишь слово,

Произнесенное ,с закрытыми глазами,

Чтоб вместе нам познать

Покоя нежное томленье

Прочувственных истоков озарения,

Где звуки — это только отзвуки

В сознании всех, кто осознал

Великое Творение в Себе.

Соединяясь с чувством окрыленным,

Спеша увидеть все красоты мира,

Мы отражаем отблески событий,

Что строятся по всем канонам созидания,

Там, где-то наверху, куда

Не проникают взоры всех

Кто на небе не увидел

В который раз, раскрытые цветы,

Что выросли в саду из древ вечнозеленых,

Где время протекает где-то рядом,

Не смешиваясь с судьбами людей.

Без ложных игр театра теневого,

Где нет полета,

Где только мысли, навеянные силой,

Что создает ночные сны

В мирах с закрытыми глазами.

Мы станем жить в открытом взгляде

На яркие жемчужины мира.

Лишь познавая всплески света

На гранях отражения

Бесконечной дерзости мечтаний.

Если ты есть на свете

Если Ты есть на свете

Это снова Великая Любовь

Прошла сквозь ветры,

И окунулась в омут бытия,

Что осветился солнечным лучом,

Всепроникающим на самые глубины,

Где сила мысли создает

Вокруг себя туманные созданья,

Что в хороводе танца

Скрывают созвучия душ

Вселенского звучания Великой Мысли,

Воплощенной в вибрациях Света.

Все ощущения друг друга

Усилятся желанием беспредельным

Соединиться в общем чувстве Любви бескрайней,

С волнами взглядов, окрыленных

На четкость линий твоих ланит,

Что увлекают в вихрях

Чарующих лобзаний

Нежных чарующих созданий,

Что оживают, наливаясь сладким соком ощущений

Полетов в Запредельные Миры.

В Небесах открылась дверь

В полете ввысь захватывает дух

От сладостных минут

Соприкосновенья с Вечным.

И образ твой желанный

Окутан легкой дымкой снов,

Где вместе мы,

Что в снах, что наяву.

Судьбы потоки сильные

Закручивают звезды

В искрящуюся волну соединенья

В сотворчестве святом.

В едином всплеске жизни,

Где водопады звуков

И слезы восхищенья.

Опять, в который раз

Я повторяю словосочетанья,

Что открывают Путь,

Указанный судьбой.

Вселенским одиночеством

Я называл то состоянье,

Пока не осознал,

Что буду я с тобой.

…Как будто где-то в небесах

Открылась дверь

В безвременном пространстве,

И мы вошли в нее

Желанным Лучиком

Все осветив вокруг!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия