наряду с его «Историей о великом князе Московском», и повесть
Тарановского о военных успехах «нарочитого мужа», казненного «великим
князем».
Итак, вопрос о первоначальном составе собрания сочинений не может
считаться разрешенным: наряду с сочинениями самого Курбского (и
первым посланием Грозного), в эту антологию могли входить и некоторые
сочинения, сохранившиеся в первой подгруппе «сборников Курбского». Но
какие именно это были сочинения и каков вообще был состав собрания
сочинений XVI в. - мы не знаем.
525
То же самое можно сказать и о тексте первого послания Грозного в этих
«сборниках». Текст этот, несомненно, еще дальше отстоит от ПК, чем текст
ХСУ; первоначальный текст царского послания подвергся здесь
систематической редакторской переработке. Но когда была произведена эта
переработка - не известно: она могла быть произведена как редактором
собрания сочинений Курбского XVI в., так и редактором XVII в. (в этом,
втором случае, как мы уже указали, текст собрания сочинений XVI в.
следует искать в списках ХСУ).
В литературном отношении текст «сборников Курбского», во всяком
случае, имеет определенные преимущества над ХСУ. Это относится,
например, к упомянутой выше притче о Карпе и Поликарпе. В списках
ХСУ, как уже указывалось, притча эта столь же композиционно сложна, как
и в Я, и вдобавок начинается прямо с середины. В «сборниках Курбского»
притча о Карпе опущена, оставлена только притча о Поликарпе, которая
имеет вступительную мотивировку: «А еже речеши, глаголя: воссылати
Богу о отмщении своем, и сия или не веси, како преподобный Поликарп...»
(стр. 121). Большая последовательность и осмысленность этой части
текста «сборников Курбского» по сравнению с ХСУ дала основание
немецкому переводчику первого послания Штелину (ознакомившемуся с
этими списками по изданию Кунцевича) сделать вывод о первоначальном
характере соответствующего места в «сборниках Курбского» по сравнению
с ХСУ - рассказ о Карпе в ХСУ представляет собой, по мнению Штелина,
постороннюю вставку в первоначальный текст Грозного (ук. соч., стр. 95,
прим. Ь). Но мы знаем теперь, что рассказ ХСУ есть только испорченный
вариант рассказа, читаемого в списке К. А рассказ о Карпе и Поликарпе в
К, при всей своей композиционной сложности, несомненно ближе к
первоначальному тексту Грозного, чем в «сборниках Курбского», - чтобы
убедиться в этом, достаточно сравнить вступления в обоих рассказах. В К
мы читаем: «А еже убо не хощепвд молчати, но всегда проповедати на нас
пребезначальной троицы и всем святым...», - это действительные слова
Курбского из его послания царю (см. выше, стр. 535); в «сборниках
Курбского» вместо этого - весьма приблизительный пересказ: «А еже
речеши, глаголя: воссылати Богу о отмщении своем...». Очевидно,
литературно сглаженный рассказ о Поликарпе в «сборниках Курбского» -
плод редакторской работы: имея перед собой не удовлетворявший его по
той или иной причине текст (может быть, такой, какой мы читаем сейчас в
ХСУ), редактор подверг его стилистической правке.
За счет искажений переписчиков (
526
«сборников Курбского» от ПК. Но есть в «сборниках Курбского» одно
место, которое едва ли можно приписать редакторской руке: это -
последний абзац послания, отсутствующий и в Я и в ХСУ. Грозный
упрекает самого себя за излишние разговоры с Курбским и цитирует царя