Читаем Послания Ивана Грозного полностью

Соломона: «з безумным не множи словес». Можно ли предполагать, что

это замечание, столь оскорбительное для Курбского, сочинено «в стиле

Грозного» кем-либо из редакторов XVII в. или даже составителем

собрания сочинений XVI в.? Скорее - это подлинные слова царя. Но тогда

почему они не попали в текст К? Не следует ли предположить, что,

адресовав и разослав свое послание прежде всего «во все Российское

царство» (откуда - списки ПК), царь озаботился все же и об отправлении

одного экземпляра послания «бывшему...боярину и советнику и воеводе,

ныне же преступнику» и в этот-то экземпляр и приказал вписать

дополнительную обиду - «з безумным не множи словес»?

( Предположение, что текст «сборников Курбского» восходит к

экземпляру, посланному Курбскому царем, было высказано уже

Вилькошевским (ук. соч., стр. 73). Вилькошевский, однако, при этом

предполагал, что текст «сборников» точно передает текст посланного

царем экземпляра (так же как текст ХСУ точно передает текст

оригинала, оставшегося в России) и что, в частности, сам царь,

отправляя послание, выпустил оттуда конец цитаты из Дионисия

Ареопагита, отсутствующий в «сборниках» (но имеющийся в ХСУ). Но

мы знаем, что начало цитаты, обрывающееся на словах «старцу

юношу...» в «сборниках» имеется (см. выше, стр. 113). Ясно, что конец

цитаты из Ареопагита выпущен уже тогда, когда эта фраза была

разорвана и вторая половина уже находилась вдали от первой: редактор,

имевший в руках последовательный текст Ареопагита (как в К), а тем

более автор, не стал бы обрывать цитату на середине фразы и

оставлять текст, завершающийся бессмыслицей. ).

Верно это предположение или нет - во всяком случае существование

такой возможности не позволяет нам игнорировать текст «сборников

Курбского». Именно поэтому мы и решили в данном издании напечатать

этот текст отдельно от текста Погодинского списка и списка

Археографической комиссии. При издании первого послания Курбскому по

спискам «сборников Курбского» в основу кладется список ЦГАДА (Ар); ъ

вариантах привлекается список Погодинский № 1494 (Пг) и список РИМ,

Синод. 136 (М). При издании этих списков, несомненно уступающих в

смысле точности передачи оригинала послания списку П с .продолжением

по К, мы в минимальной степени прибегали к исправлениям, стремясь дать

представление именно о тексте протографа «сборников Курбского», а не о

первоначальном тексте. В связи с этим (а также потому, что в «сборниках

Курбского» нет продолжения цитаты из Дионисия Ареопагита) мы не

527

исправляем здесь той перестановки текста из середины в конец, о которой

упоминалось выше: место, попавшее, по нашему мнению, в середину по

ошибке, остается в середине послания, но отмечается абзацами (без знаков

препинания).

IV группа списков состоит из списков краткой редакции (3-й редакции,

по классификации Г. 3. Кунцевича).

1) Сборник ГИМ, Муз. 2524/42797 (в четверку). По почерку (скоропись)

и водяным знакам (двойная геральдическая лилия, приблизительно

определяемая по Лихачеву, № 4113/4114) относится к XVII в. Состав

рукописи: краткий летописец, доведенный до смерти Михаила Федоровича

(1645 г.); описание переговоров (легендарных) Ивана IV с турецким

султаном и императором Максимилианом II (эта, по выражению

Карамзина, «басня» встречается во многих сборниках XVII в.); первое

послание Курбского Грозному, первое послание Грозного Курбскому (л.л.

50 - 72 об.); краткий летописец от 1571 г. до Федора Ивановича; послание

Курбского старцу Вассиану (в Печерский монастырь) и др.

2) Сборник Рукописного отдела Государственной Публичной

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги