Читаем После падения полностью

– Нет, ничего подобного. Я немного разговаривал с ней, но потом ушёл к себе и завалился спать.

– Вы ушли, но люди ещё оставались в вашем номере? И мисс Джексон?

Я пытаюсь вспомнить тот чёртов вечер. Не зря я не хотел ничего устраивать по поводу ухода из Лиги. Иначе бы не влип во всё это дерьмо.

– Да, не уверен, но, кажется, она оставалась.

– Это правда, что номер 569 в отеле «Гранд Бич», – детектив сверяется со своими записями, – закреплён за вами на время турнира НАСКАР?

Я киваю.

– И каждый раз в нём проходят… небольшие гулянья после заезда, – с какой-то странной интонацией произносит Тернер, и я окончательно решаю для себя, что этот хмырь мне не нравится.

– Раньше бывало, но в последние годы – нет. Прощальная вечеринка была первой после трёхлетнего перерыва, – поясняю я.

Тернер кивает, делая пометки в потрёпанном блокноте.

– Вы знали, что мистер Эванс насиловал девушек, которые приходили в ваш номер? – внезапно, словно выстрел в лоб, спрашивает детектив, испытующе уставившись на меня.

У меня словно выбивает почву из-под ног. О чём он, мать его?

– Что вы такое несёте? Саймон никогда не делал ничего подобного!

Я смотрю на Тернера как на помешанного. Я знаю Сая сто лет. То, о чём плетёт тут этот болван, не имеет никакого отношения к реальности.

– Мистер Рид, Саймон Эванс сегодня утром был арестован по подозрению в изнасиловании мисс Джексон. Ровно через полчаса после того, как новость вышла в эфир, нам позвонила некая Эрика Дан и сообщила, что в апреле 2010 года Саймон Эванс и ещё один мужчина изнасиловали её после вечеринки в честь Дайтоны 500, – Тернер барабанит пальцами по столу, выдерживая паузу. – Вы уверены, мистер Рид, что Саймон Эванс не делал этого?

Откинувшись на спинку неудобного стула, я запускаю обе пятерни в волосы, с шумом выдыхая.

Не может быть. Саймон? Тот самый Саймон, который был рядом со мной на протяжении долгих лет и помогал мне строить карьеру? Мой друг Саймон, с которым мы провели столько вечеров за виски и покером?

Как такое может быть? Как, нахер, такое может быть?!

– Два случая, мистер Рид. Два. Возможно, это пока что, – Тернер подаётся вперёд, цепким взглядом наблюдая за моим лицом. – Столько лет ваши люди творили подобное у вас под носом, а вы и не подозревали?

Я поднимаю голову, безумными глазами взирая на Тернера. Мне показалось, или в его словах прозвучало подозрение?

В чем, блядь, этот идиот обвиняет меня?!

– Я ничего не знал! – хлопая со всей силы по столешнице, ору я. – Я, вашу мать, ничего не знал!

– Тише, мистер Рид, тише, – детектив выставляет руки ладонями вперед. – Успокойтесь, или я буду вынужден вас задержать. Расскажите мне всё, что помните о событиях той ночи, когда была ваша прощальная вечеринка.

Мои руки дрожат как у херового алкоголика, и я сжимаю их в кулаки в попытке унять тремор. Мой голос какой-то механический, закостенелый, когда я начинаю перечислять последовательность, вспоминая детали вечера. Но мне не особо есть чем поделиться. Я ведь даже не выдержал до конца. Свалил и вырубился в своей постели. Если… если и случилось то, о чём говорит Тернер, то я не в курсе этого. Я ничего не знал.

Ничего.

Саймон…

Девушки, которые были в номере после турнира… Так много, их лица сливаются в одну серую массу. Сколько их было? Сколько стали жертвами Сай…

– Дерьмо!

Сбитое дыхание вырывается из моего горла, тело складывает пополам. Резко подаюсь вперед, уткнувшись лицом в ладони. Плечи ссутуливаются, и я чувствую, как желчь поднимается по пищеводу. Блядь, я готов выблевать прямо себе под ноги.

– Сука! Твою, сука, мать!

– Мистер Рид, успок…

Я слетаю со стула, чувствуя себя зверем, которого загнали в клетку. Мечусь из угла в угол, задыхаясь от удушья. С силой дёргаю воротник рубашки, отчего ткань начинает трещать.

– Мне надо уйти, – как обезумевший, смотрю на Тернера, который уже держится за кобуру.

– Мистер Рид, вы пока не можете уйти. Сядьте и…

– Вы не понимаете! – упираюсь ладонями в стол, царапая ногтями деревянную поверхность. – Вы нихера не понимаете!

– Тогда объясните мне, мистер Рид, – на удивление серьёзно и спокойно предлагает Тернер. – Объясните мне.

Я таращусь на него, но ничего не могу сказать. В голове словно кипящий котел, а я не могу ни слова выдавить!

Всего лишь подозрения, но, черт меня дери, если это неправда!

В отчаянии завожу руки за голову, вновь принимаясь вышагивать по тесной комнате. Всё внутри меня кричит и воет от страшной, ужасающей догадки. Если это правда…

«Правда, Джейсон. Ты знаешь это».

Какого хера?! Откуда?! Почему я так уверен, что Саймон и есть тот, кто сделал это с ней?

Саймон, кто еще? Кто те двое, что были с ним?

Кто те ублюдки, разрушившие её?

Длинный выдох слетает с губ.

«Сара… Господи, Сара…»

Глава 7

Джейсон


Сара не отвечает на звонки. Её телефон выключен и сразу перебрасывает на голосовую почту. Я прошу её перезвонить мне, как только она прослушает моё сообщение.

Не знаю, знает ли она о том, что случилось. И если знает, то как восприняла?

Но самое главное, что волнует меня – как она сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимость [Novela]

Похожие книги