Читаем После пожара полностью

Я жду, когда она вернется с ответом доктора Эрнандеса, и, чтобы скоротать время, пытаюсь рисовать, но выходят лишь уродливые каракули, поэтому я сминаю листок, ложусь на кровать и гляжу в потолок, пока наконец не раздается знакомый звук поворачивающегося в замке ключа. Свесив ноги с кровати, сажусь, ожидая увидеть бесконечно доброе лицо сестры Харроу, но, когда дверь открывается, в комнату входит агент Карлайл.

– Вот, значит, где тебя держат, – с улыбкой произносит он. – Роскошные условия.

Я улыбаюсь в ответ.

– Верите ли, но это будет получше того, где я жила раньше.

– Верю, – прыскает со смеху он.

– Спасибо, что пришли. Я не знала, пустят ли вас. И захотите ли.

– Доктор Эрнандес поймал меня на парковке. Я уже должен быть на пути в Одессу.

– Вам влетит за то, что вы не поехали?

Агент Карлайл пожимает плечами, улыбаясь еще шире.

– Как-нибудь обойдутся без меня. – Он берется за дверную ручку, потом оборачивается ко мне. – Дверь нужно держать открытой. Ты не против?

– Зачем?

– Чтобы исключить неконтролируемое взаимодействие. Правила безопасности.

Я улыбаюсь.

– Чтобы я могла позвать на помощь, если вы вдруг на меня накинетесь?

– Точно.

Слово «неконтролируемое» цепляет мое внимание.

– Вы хотите сказать, здесь нет видеокамер?

– Нет, насколько мне известно, – пожимает плечами агент Карлайл. – Итак, Мунбим, чем могу служить?

Я сдвигаюсь на кровати подальше к стене и обхватываю колени руками.

– Нелегко вам, да? Слушать мои рассказы про Легион.

– О да, – решительно подтверждает он. – Прости, если это бросалось в глаза, но… да, мне было трудно. Очень трудно.

– Почему?

Агент Карлайл обдумывает мой вопрос, и его взгляд слегка затуманивается.

– Видимо, мне нравится думать, что мир в своей основе – справедливое место, – помолчав, говорит он. – Конечно, это звучит наивно, особенно для тебя, и за годы работы я видел множество страшных исключений из этого правила, однако мне лучше спится, если я убеждаю себя, что люди в своей массе получают то, чего заслуживают. Понимаешь меня?

– Да, – киваю я.

– Отлично. Тут вот какое дело. Я ничуть не сомневаюсь, что в Легионе было очень много людей, возможно, даже большинство, которые жили так, как, по их убеждению, им повелел жить Бог. Я знаю, что это так, потому что ты мне о них рассказывала. Думаю, они были хорошими людьми и никому не желали зла, однако все равно нашли свою смерть, упав на землю с оружием в руках, из-за того что Джон Парсон их запугал, запутал и забил головы ложью. Я видел фотографии этих мужчин и женщин, жизнью заплативших за то, что поверили не тому человеку. Я смотрю на них и отнюдь не считаю, что они были глупыми, жестокими или слабыми. По моему мнению, их ввели в заблуждение, и при определенных обстоятельствах такое может случиться с каждым. С людьми, которых я знаю лично. Которых люблю. И я пытаюсь представить, какие бы чувства испытывал в этом случае, но у меня не выходит. Я совершенно не представляю, каково это.

Безусловно, это самый длинный монолог агента Карлайла за все время. Сейчас он немного бледнее, чем в тот момент, когда вошел в комнату, однако все так же не отрываясь смотрит мне в глаза.

– Где-то в глубине души мне хочется надеяться, что отец Джон был прав, – признаюсь я. – Это означало бы, что все мои погибшие Братья и Сестры прямо сейчас сидят подле Господа, как он и обещал.

– Но ты понимаешь, что это не так.

Я медленно качаю головой.

– Кто-нибудь не подчинился его приказу? – спрашивает агент Карлайл. – Когда он скомандовал всем сражаться до конца, кто-нибудь воспротивился?

Воспоминания о том утре, которые память никогда не убирает далеко, захлестывают меня с новой силой: огонь, дым, кровь.

– Да, – отвечаю я. – Я видела, как некоторые пытались спрятаться. Только это их не спасло.

– Не спасло, – печально качает головой мой собеседник.

– Но вы ведь не их имели в виду, верно?

Он снова качает головой.

– Нет.

– Вы всё знаете, да?

Агент Карлайл мягко улыбается.

– Может, просто расскажешь, что произошло, когда ты оказалась в Большом доме?

Я не мигая смотрю на него.

Давай, шепчет мне внутренний голос. Рассказывай. Выложи наконец правду.

Я набираю полную грудь воздуха.

<p>До</p>

Глаза Беллы расширяются, она поднимает к груди пистолет, но я уже двигаюсь, потому что дважды нацеливать на меня оружие за пять минут – это уже слишком. Я бью Беллу по запястью. Удар отдается по всей руке до плеча, Белла стонет, пистолет падает на землю. Я делаю шаг вперед и толкаю ее в грудь. Она пятится, теряет равновесие и шлепается на спину. Я подхожу к ней со стиснутыми кулаками – из-за того, что боюсь, и из-за бурлящего в крови адреналина. По-моему, еще никогда в жизни я не испытывала такой злости, как сейчас, я, нахрен, просто в бешенстве. Хватаю пистолет и целюсь Белле прямо в сердце.

– Где она? – рычу я. – Повторять вопрос не буду!

– Не знаю…

– Я тебе не верю! – Теперь я нацеливаю пистолет ей между глаз. – Говори, где Хани. Немедленно.

– Она в безопасности, – шепчет Белла. – Вместе с Пророком.

– Где? В Большом доме?

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги