Читаем После пожара полностью

Белла кивает. Без лишних слов я разворачиваюсь и бегу туда, откуда пришла.

Рыжие языки лижут крышу Большого дома, в небо поднимается столб черного дыма. Трудно дышать, воздух пропитан ядовитой гарью, я прикрываю лицо рукой, но все равно кашляю, глаза слезятся. Я добираюсь до крыльца и неуклюже поднимаюсь по ступенькам, как вдруг изнутри почти одновременно гремят сразу четыре оглушительных выстрела. Я в ужасе распластываюсь на крыльце.

Только не Хани. Пожалуйста, пожалуйста, только не Хани.

Прижавшись лицом к горячим деревянным доскам, я внимательно слушаю, сердце глухо бьется о ребра, но из дома не доносится ни звука. Позади, во дворе, стрельба немного утихла, но я не могу позволить себе задумываться, что это может означать. Я вскакиваю на ноги, пинком распахиваю парадную дверь и захожу в Большой дом. В подрагивающей руке сжимаю пистолет Беллы.

Первое, что я ощущаю, – запах пороха. Первое, что вижу, – кровь. Она повсюду. Кровью забрызганы стены, она стекает на пол глянцевыми ручейками. Сквозь едкую вонь дыма пробивается тошнотворный металлический запах, от которого я начинаю давиться. Делаю несколько глубоких вдохов, на краткий блаженный миг закрываю глаза, после заставляю себя внимательнее осмотреть помещение, сейчас больше напоминающее скотобойню.

На полу перед камином кружком лежат четыре трупа. Затылки у них снесены, однако я узнаю каждого. Беар. Лоунстар. Джейкоб. Эйнджел. Центурионы отца Джона.

Трое сжимают в мертвых руках пистолеты, рядом с разжатыми пальцами четвертого валяется винтовка. Из ртов лениво струится седой дымок. Глаза у всех закрыты, ноги согнуты, колени сжаты. Меня настигает ужасное открытие, и я подавляю приступ тошноты. Они стояли на коленях. Застрелились, стоя на коленях. С моих губ срывается не то вздох, не то всхлип. Ведь это безумие, совершеннейшее…

Слева раздается какой-то шум. Сжимая пистолет трясущейся рукой, я оборачиваюсь в тот самый момент, когда отец Джон выходит из двери под лестницей, ведущей в подвал. Заметив меня, он останавливается.

– Мунбим, – сузив глаза, произносит он. В его голосе до сих пор рокочут отзвуки пламенного призыва. – Почему ты не сражаешься плечом к плечу со своими Братьями и Сестрами? Не слышала моего приказа?

– Слышала, – отвечаю я и чувствую, как мой собственный голос дрожит от гнева, физически это ощущаю. – А почему ты не сражаешься, отче? Почему прячешься здесь?

– Следи за языком, – багровеет отец Джон. – Господь всякому определил свой план. Он не ошибается.

– Вот как? А что случилось с Центурионами?

Пророк недовольно хмурит лоб, как будто я задала идиотский вопрос.

– Они Вознеслись.

– Ты им приказал? – спрашиваю я, хотя заранее знаю ответ. Просто хочу, чтобы он это признал.

– Я объяснил им веление Господа, но не вкладывал в их руки оружие. Я лишь Его вестник.

– Ты убийца, – рычу я. – Они верили тебе и в тебя, и теперь они мертвы, как и половина Легиона за этой дверью. Это ты их убил. Ты.

– Твои Братья и Сестры храбро сражаются против прислужников Змея, чего не скажешь о тебе, Мунбим, – холодно произносит отец Джон. – Они понимают, чтό стоит на кону, и если Всевышний избрал этот день, чтобы призвать их к Себе, то они Вознесутся во славе.

– Тогда почему ты не Вознесся вместе с Центурионами?

– Я еще нужен Господу здесь, в царстве земном.

Я продолжаю смотреть на отца Джона, и до меня вдруг доходит. Эта мысль ужасна, однако я мгновенно понимаю, что это так, чувствую нутром.

– Ты сказал им, что тоже сделаешь это, да?

Ты пообещал умереть вместе с ними.

– Откуда мне знать, о чем они думали в последние минуты? Они Вознеслись с улыбкой на устах и славой Господней в сердцах, так какая разница?

Я вскидываю пистолет – почти бессознательно – и целюсь в грудь отца Джона. Он цепенеет.

– Мунбим, не глупи, – говорит он. – Отдай мне пистолет.

Я мотаю головой.

– Где Хани?

– Понятия не имею, – хмурится Пророк.

Плевать ему на нее. Как и на всех нас.

– Белла сказала, она здесь.

– Была. Я отпустил ее к Братьям и Сестрам.

– Ей всего четырнадцать. – Каждая клеточка моего тела похолодела, словно меня опустили в ледяную воду. – Ты отправил ее под пули?

– Она сама пожелала. Хотела сражаться вместе с Семьей. Разве я мог ей отказать?

– Как и Белле, да? – Мой голос начинает звенеть. – И Стар, и всем остальным женщинам, которые называли тебя мужем? Они вышли во двор с оружием в руках, пока ты прятался тут. Ты говорил, что любишь их, как же ты мог так с ними поступить?

– Господь дарует мудрость тем, кто способен ее постичь, – изрекает отец Джон. – Он не ошибается. Давай сюда пистолет, Мунбим. Больше просить не стану.

Он делает шаг ко мне, и пистолет в моей руке начинает плясать как сумасшедший.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия